BEIGNETS DE COURGETTES

Merci Marjorie de partager cette exquise recette avec nous!

C’est exactement la même recette de pâte que celle des beignets de fleur d’acacia, la pâte que j’ai faite sans sucre ni sirop d’Acacia.

Voici le lien de la recette de fleur d’acacia : https://wordpress.com/view/menssanaincorporesano492714098.wordpress.com

Courgettes en tranches courtes

Tu les trempes rapidement dans la pâte en veillant à ce qu’il n’y ait pas trop de pâte autour et tu les mets dans l’huile bien chaude.

On le retourne jusqu’à ce qu’elles soient légèrement dorées des deux côtés

Et puis papier absorbant et léchez vos doigts à quel point il est bon!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Marjorie de compartir esta exquisita receta con nosotros!

Es exactamente la misma receta de masa que la de los beignets de fleur d’acacia, la masa que hice sin azúcar ni jarabe de Acacia.

Aqui esta el link de la receta de las flores de acacia: https://wordpress.com/view/menssanaincorporesano492714098.wordpress.com

Cortas los calabacines en rodajas

Los metes rapidamente en la pasta cuidando que no haya mucha pasta alrededor y los metes en el aceite bien caliente.


Les da las vuelta hasta que estén un poco dorados en las dos caras

Y luego en papel absorbente y a chuparse los dedos de lo rico que es!

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Marjorie, for sharing this exquisite recipe with us!

It is exactly the same dough recipe as that of the fleur d’acacia beignets, the dough I made without sugar or Acacia syrup.

Link recipe acacia flowers:

https://wordpress.com/view/menssanaincorporesano492714098.wordpress.com

Courgettes into slices short

the Tempers your QUICKLY in the dough to make sure that there is not too much of it and you paste the around metastases in the hot oil

It gives them back until lightly browned on two sides

And then on absorbent paper and lick your fingers at how rich it is!

Do you like it ?


What do you think?


To your keyboards!

GRACIAS A LA VIDA MERCEDES SOSA

Merci Rachel d’avoir partagé cette merveilleuse vidéo avec nous! 

Avec amour et gratitude, nous vous disons au revoir et vous saluons, Señora Sosa. La voix de l’Amérique latine, l’âme de tout un continent. Merci d’avoir apporté votre lumière au monde.

Aimes-tu?


Qu’est-ce que tu penses?


À vos claviers!

¡Gracias Rachel por compartir este maravilloso video con nosotros! 

Con amor y gratitud, nos despedimos y la saludamos, señora Sosa.

La voz de América Latina, el alma de todo un continente.

Gracias por traer tu luz al mundo.

Te gusta?


¿Qué piensas?


A tus teclados!

Thank you Rachel  for sharing this wonderful video with us! 

With love and gratitude we say goodbye and salute you, Señora Sosa. The voice of Latin America, the soul of an entire continent. Thank you for bringing your light to the world.

Do you like it?


What do you think?


To your keyboards! 

RESEAUX SOCIAUX/ REDES SOCIALES / SOCIAL NETWORKS

Merci Marta d’avoir partagé cette image avec nous! 

J’ai vraiment aimé cette image car elle reflète le monde dans lequel nous vivons.

Toutes sortes d’informations véridiques ou fausses nous parviennent de toutes parts, il en a toujours été ainsi, mais à cette époque où nous vivons, c’est pire, je pense qu une grande quantité de personnes ne pensent pas par elles -mêmes et croient tout ce qui se dit partout.

De plus, les gens ne cherchent pas à vérifier si les informations sont vraies ou fausses.

Et dans ce dessin, nous voyons que le livre aide la dame qui se noie avec tant d’informations.

Personnellement, j’aime lire dès mon plus jeune âge, j’ai un livre entre les mains et je préfère voir les informations reflétées dans un livre que sur tous les réseaux sociaux.

Aimez-vous ce dessin?


Qu’est-ce que vous en pensez?


À vos claviers!

Gracias Marta por compartir esta imagen con nosotros! 

Me ha gustado mucho esta imagen porque refleja el mundo que vivimos.

Nos llega por todos lados información de todo tipo verídica o falsa siempre ha sido ha así pero en esta época que vivimos es peor creo que muchas personas no piensan por si mismas y creen todo lo que se dice por todos sitios.

Además la gente no busca comprobar si la información es verídica o falsa.

Y en este dibujo vemos que el libro ayuda a la sra que se está ahogando con tanta información.

A mi personalmente me encanta la lectura. Desde pequeña tengo un libro en mis manos y prefiero ver la información reflejada en un libro que en todas las redes sociales.

Os gusta este dibujo?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you Marta for sharing this image with us! 

I really liked this image because it reflects the world in which we live.

All kinds of truthful or false information come to us from all sides, it has always been so, but in this time we live, it’s worse, I think some people do not think for themselves and believe everything which is said everywhere.

In addition, people do not seek to verify whether the information is true or false.

And in this drawing we see that the book helps the drowning lady with so much information.

Personally, I like to read from a very young age, I have a book in my hands and I prefer to see the information reflected in a book than on all social networks.

Do you like this drawing?


What do you think?


To your keyboards!
 

The Greatest Folk Dance Company in the World.

Merci Evelyne pour partager cette magnifique vidéo! 

Igor Moiseyev (1906-2007) est le maître chorégraphe qui a créé une nouvelle forme de danse folklorique théâtrale en Russie et dont la troupe était l’une des compagnies de danse les plus populaires du 20e siècle.

L’énergie, la virtuosité, la précision et la distillation ingénieuse des styles folkloriques de nombreux pays ont séduit le public dans le monde entier.

Lorsque la troupe fait ses débuts à New York en 1958, présentée par l’impresario Sol Hurok au Metropolitan Opera House, elle devient le premier grand groupe de danse soviétique à se produire aux États-Unis.

Passionné de créativité, M. Moiseyev a déclaré dans une interview de 1965: «Tout ce que j’ai fait, j’aime. Si vous n’êtes pas amoureux, vous ne pouvez pas créer. Et si vous êtes calme lorsque vous avez créé quelque chose, vous pouvez être assuré que vous n’avez rien créé. » .

Vous aimez?


Qu ‘en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias Evelyne por compartir este maravilloso video! 

Igor Moiseyev (1906-2007) es el maestro coreógrafo que creó una nueva forma de danza folklórica teatral en Rusia y cuya compañía fue una de las compañías de danza más populares del siglo XX.

La energía, el virtuosismo, la precisión y la ingeniosa destilación de los estilos folclóricos de muchos países han conquistado al público de todo el mundo.

Cuando la compañía debutó en Nueva York en 1958, presentada por el empresario Sol Hurok en la Metropolitan Opera House, se convirtió en el primer gran grupo de danza soviética en actuar en los Estados Unidos.

Apasionado por la creatividad, Moiseyev dijo en una entrevista en 1965: « Todo lo que he hecho, me encanta. Si no estás enamorado, no puedes crear. Y si está tranquilo cuando ha creado algo, puede estar seguro de que no ha creado nada. « 

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thanks Evelyne for sharing this wonderful video!

Igor Moiseyev (1906-2007)
is the master choreographer

who created a new form of theatrical folk dance in Russia
and whose troupe was one of the most popular dance companies
of the 20th century.

The Moiseyev Dance Company’s energy, virtuosity, precision
and ingenious distillation of folk styles from many lands
set audiences cheering worldwide.

When the troupe made its New York debut in 1958,
presented by the impresario Sol Hurok
at the Metropolitan Opera House,
it became the first major Soviet dance group
to perform in the United States.

A creatively passionate man, Mr. Moiseyev
said in a 1965 interview:
“Everything I’ve done, I love.
If you’re not in love, you can’t create.
And if you’re calm when you’ve created something,
you can rest assured that you’ve created nothing.”

.


Do You like?


What do you think?


To your keyboards !

GRILLADE

Merci Bernard de partager ce recette avec nous!

Oignons rouges et huile d’olive. Une tuerie!



Aillet a gauche, oignons rouges a droite/ Ajo a la izquierda, cebolla roja a la derecha
/Garlic on the left, red onions on the right

Courgettes et merguez grilles.

Vous aimez?


A vos claviers!

¡Gracias Bernard por compartir esta receta con nosotros!

Cebollas rojas y aceite de oliva. Delicioso!

Calabacín y « merguez » a la parrilla 

¿Te gusta?


A tus teclados!

Thanks Bernard for sharing this recipe with us!

Red onions and olive oil. Delicious!

Grilled zucchini and « merguez« .

 Do you like it?


To your keyboards!

Il était une fois… Erase una vez…/ Once Upon a time

Merci Évelyne pour partager cette vidéo!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Evelyne por compartir este video!

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you  Evelyne for sharing this video!

 You like?


What do you think?


To your keyboards!

Omelette aubergines/ Tortilla berenjenas/ eggplant omelet

Ingrédients

  • 1 oignon
  • 1 gousse d’ail
  • 2 aubergines
  • 5 ou 6 œufs
  • Sel
  • Huile d’olive vierge On

On lave bien l’aubergine, on enlève les deux extrémités, on coupe en rondelles.

 On épluche une aubergine.

 Nous mettons les aubergines avec un peu de sel dans un égouttoir et réservons, avec cela nous leur faisons perdre l’amertume.

Peler l’ail et l’oignon et les hacher tous les deux.

 Nous les mettons dans une casserole avec un peu d’huile d’olive et les laissons cuire à feu très doux. 

Une fois que l’oignon commence à dorer, ajoutez l’aubergine et laissez-la cuire à feu doux également; vous pouvez ajouter un peu plus d’huile. 

Au bout de 20 minutes, l’aubergine sera très molle, puis nous mettons dans une passoire pour qu’elle perde toute l’huile. Nous mettons cette huile dans la casserole où nous allons cailler l’omelette.

Dans un bol, battre les œufs, ajouter l’aubergine et bien mélanger.

 Versez ce mélange dans la poêle avec l’huile chaude et laissez-le dorer, tournez-le et baissez le feu, laissez quelques minutes et prêt à servir.

J’ai mis un peu de mozzarella et c’est délicieux! 

Bon appétit!

Ça vous plaît?


Faites-vous d’autres types des omelettes?


À vos claviers! 

Ingredientes

  • 1 cebolla
  • 1 diente de ajo
  • 2 berenjenas
  • 5 o 6 huevos
  • Sal
  • Aceite de oliva virgen

Cómo hacer una tortilla de berenjenas

Lavamos bien la berenjena, quitamos los dos extremos, cortamos en rodajas.

Pelamos una berenjena .

Ponemos la berenjena con un poco de sal en un escurridor y reservamos, con esto conseguimos que pierdan el amargor.

Pelamos los ajos y la cebolla y picamos ambas cosas.

Los ponemos en una sartén con un poco de aceite de oliva y dejamos que se cocinen a fuego muy lento

Una vez que la cebolla comienza a dorarse, añadimos la berenjena y dejamos que se cocine también a fuego suave; podéis añadir un poco más de aceite.

Tras 20 minutos, la berenjena estará muy suave, entonces ponemos en un colador para que pierda todo el aceite.

Este aceite lo ponemos en la sarten dónde vayamos a cuajar la tortilla

En un recipiente batimos los huevos añadimos la berenjena y mezclamos bien.

Vertemos esta mezcla en la sartén con el aceite caliente y dejamos que se dore, le damos la vuelta y bajamos el fuego, dejamos unos minutos y lista para servir.

Yo he puesto un poco de mozzarella y esta riquisima!

Que aproveche!

Os gusta?

Haceis otro tipo de tortillas?


A vuestros teclados!

Ingredients

  • 1 onion
  • 1 clove of garlic
  • 2 eggplants
  • 5 or 6 eggs
  • Salt
  • Virgin olive oil 
  • How to make an eggplant omelet We

wash the eggplant well, remove the two ends, cut into rings.

 We peel an eggplant.

 We put the eggplants with a little salt in a dish rack and set aside, with that we make them lose the bitterness.

Peel the garlic and onion and chop them both.

 We put them in a pan with a little olive oil and let them cook over very low heat. 

Once the onion starts to brown, add the eggplant and let it cook over low heat as well; you can add a little more oil. 

After 20 minutes, the eggplant will be very soft, then we put in a colander so that it loses all the oil. We put this oil in the pan where we will curdle the omelet.

In a bowl, beat the eggs, add the eggplant and mix well.

 Pour this mixture into the pan with the hot oil and let it brown, turn it and turn the heat down, leave for a few minutes and ready to serve.

I put a little mozzarella and it’s delicious! 

How do you like it?


Do you make other types of Omelet?


To Your keyboards! 


BOTERO

Aujourd’hui je commence la journée avec des tableaux de Botero.

Vous aimez Botero?


Quels tableaux?


A vos claviers!

Hoy empiezo el dia con cuadros de Botero.

Os gusta Botero?


Que cuadros conoceis?


A vuestros teclados!

Botero’s Paintings!

Today I start the day with paintings by Botero.

Do you like Botero? 

What paintings do you know? 

To your keyboards!

Méditation du soir / Meditacion de la noche/Evening meditation

Aujourd’hui une méditation qui marche! je l ‘ai essayé!

Pour dormir avec un sommeil réparateur, pour bien commencer la journée du lendemain.


Quelles méditations vous faites?


A vos claviers!

Hoy una méditation, la he hecho y funciona!

Para dormir con un sueño reparador para empezar bien el proximo dia.

Haceis meditacion?


Que videos utilizais?


A vuestros teclados!

Today meditation works! I tried it !

To sleep with a restful sleep to start the next day well.

What videos do you use? 

To your keyboards!

El REGRESO/ LE RETOUR/ THE RETURN

Merci Clara de partager cette magnifique musique de ton pays.

LA GRAN RONDALLA COLOMBIANA de maestro JORGE ZAPATA, avec plus de 8 ans d’expérience et positionné comme l’un des groupes les plus importants de son genre en Colombie, vous invite à profiter de leurs excellentes productions musicales, toute la magie du folklore colombien et charme des classiques de la musique latino-américaine, dans ses merveilleux concerts live, avec une saveur de sérénade.

Ça vous plaît? 

Qu’est-ce que tu penses? 

À vos claviers!

Gracias Clara por compartir esta magnífica música de tu País

LA GRAN RONDALLA COLOMBIANA del maestro JORGE ZAPATA, con más de 8 años de trayectoria y posicionados como una de las agrupaciones más importantes en su género en Colombia, los invita a disfrutar de sus excelentes producciones musicales, de toda la magia del folclore colombiano y del encanto de los clásicos de la música latinoamericana, en sus maravillosos conciertos en vivo, con sabor a serenata.

Os gusta?


Que os parece?


A vuestros teclados!

Thank you Clara for sharing this wonderful music from your country!

LA GRAN RONDALLA COLOMBIANA by maestro JORGE ZAPATA, with more than 8 years of experience and positioned as one of the most important groups of its kind in Colombia, invites you to enjoy their excellent musical productions, all the magic of Colombian folklore and the charm of the classics of Latin American music, in its marvelous live concerts, with a flavor of serenade.

How do you like it? 

What do you think? 

To your keyboards!

CRUNCH BETTERAVE / REMOLACHA /BEETROOT

Merci Clara d’avoir partagé ce délicieux apéro avec nous!

Commencez par préchauffer le four à 150 ºC tout en préparant les betteraves. Lavez et épluchez vos betteraves puis, à l’aide d’un éplucheur de pommes de terre ou d’une mandoline, si vous en avez, coupez les tranches de betteraves très finement. Ensuite, vous les mettez sur du papier absorbant et les séchez bien, l’important est d’éliminer toute l’humidité.

Dans un plateau pour le four éteindre le papier four répartit les tranches de betteraves sans être empilées puis ajoute au-dessus un tout petit filet d’huile d’olive, de sel, de poivre et d’herbes aromatiques comme l’origan, le persil ou le thym,

Cuire 15 minutes ou jusqu’à ce que les croustilles soient dorées. Vous devrez probablement faire deux lots pour cuire toutes les tranches que vous avez coupées, mais l’attente en vaut la peine. Retirer du four et laisser refroidir les chips de betterave avant de manger.

Je les ai mis pendant 15 min et je les regardais et je les ai laissés 5 de plus, je les ai regardés et sinon 5 de plus.

Ils peuvent brûler très facilement, cela dépend de votre four.

Ce que j’ai fait, c’est que pour bien les enduire d’huile et d’herbes, j’ai mis les tranches dans un bol et j’ai mis l’huile, le sel et les herbes et bien les remuer, puis si je les ai mises sur du papier sulfurisé.

Ça vous plaît?


Vous faites de crunch avec autres légumes?


À vos claviers! 

Gracias Clara de compartir con nosotros este delicioso aperitivo!

Comienza por precalentar el horno a 150 ºC mientras vas preparando la remolacha. Lava y pela tus remolachas y luego, con la ayuda de un pelador de papas o una mandolina, si la tienes a mano, corta las rodajas de remolacha bien finas. Luego las pones sobre papel de cocina y las secas bien, lo importante es quitarles toda la humedad.

En una bandeja para el horno extiende papel del horno , distribuye las rodajas de remolacha sin que estén apiladas y luego por encima añade un chorrito muy pequeño de aceite de oliva, sal, pimienta y hierbas aromáticas como el orégano, el perejil o el tomillo,

Lleva la bandeja al horno durante 15 minutos o hasta que los chips estén dorados. Probablemente deberás realizar dos tandas para cocinar todas las rodajas que has cortado, sin embargo la espera vale la pena. Saca del horno y deja enfriar los chips de remolacha antes de comerlos.

Yo las puse 15 min y las iba mirando y las dejaba 5 más , las miraba y si no 5 más y así

Por qué se pueden quemar muy fácil , depende de tu horno.

Yo lo que hice fue que para untarlas bien de aceite y las hierbitas puse las rodajas en un bowl y les puse el aceite sal y hierbas y las revolví bien y luego si las puse sobre el papel de hornear.

Os gusta?


Haceis crunch con otras verduras?


A vuestros teclados!

Thank you Clara for sharing this delicious snack with us!

Start by preheating the oven to 150 ºC while preparing the beets. Wash and peel your beets and then, using a potato peeler or a mandolin, if you have any, cut the beet slices very finely. Then you put them on absorbent paper and dry them well, the important thing is to remove all the moisture.

In a tray, the vellum extends the oven, distributes the beet slices without being stacked, then adds a very small drizzle of olive oil, salt, pepper and aromatic herbs such as oregano, parsley or thyme,

cook Bake for 15 minutes or until the chips are golden. You will probably have to make two batches to cook all the slices you cut, but the wait is worth it. Remove from oven and allow beet chips to cool before eating.

I put them on for 15 min and I looked at them and I left them 5 more, I looked at them and if not 5 more and therefore

why they can burn very easily, it depends on your oven.

What I did was to coat them well with oil and herbs, I put the slices in a bowl and put the oil, salt and herbs and stir them well , then if I put them on parchment paper.

How do you like it?


Do you have other  » crunh  » vegetables?

To your keyboards! 

LIVRES/ LIBROS/ BOOKS

Merci Patricia de partager cette magnifique vidéo sur la lecture!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous.?


A vos claviers!

¡Gracias Patricia por compartir este maravilloso video de lectura con nosotros!

¿Os gusta?

Qué pensais.?

A vuestros teclados!

Thank you Patricia for sharing this wonderful reading video!

Do you like?

What you think.?

To your keyboards!

SMOOTHIE BOWL

On mélange des blueberries avec du lait d’amande et des fruits rouges et on mixe.

Le sucre optionnel, moi je ne sucre jamais. Je dois garder la ligne!

Après on rajoute l’ avoine.

Vous aimez?


Vous faites d’autres smoothie? 

A vos claviers!

Mezclamos los arándanos con leche de almendras y frutos rojos en la batidora.

¡El azúcar opcional yo nunca pongo tengo que mantener la línea! 

Luego agregar la avena 

¿Te gusta?


¿Haces otros batidos? 

A tus teclados!

We mix the blueberries with almond milk and red fruits.

The optional sugar I never sugar I have to keep the line! 

Then add the oats.

Do you like?


Do you make other smoothies? 

To your keyboards!

HABANERA

Merci Amaya pour partager cette magnifique chanson!

Une habanera célèbre jouée par une famille franco-coréenne cumule des dizaines de millions de reproductions en quelques jours

Ça vous plaît?


Qu’est-ce que tu penses?


À vos claviers!

Gracias Amaya por compartir esta magnifica cancion!

Una famosa habanera interpretada por una familia franco-coreana acumula decenas de millones de reproducciones en pocos días.

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you Amaya for sharing this wonderful song!

A famous habanera played by a Franco-Korean family accumulates tens of millions of reproductions in a few days.

How do you like it?


What do you think?


To Your keyboards!

MÉDITATION DU MATIN/ MÉDITACION DE LA MAÑANA/MORNING MEDITATION

Bonjour, 

Ce matin j’ai fait cette méditation dans le bus !

Je suis arrivée au travail relaxée et en pleine forme après 30 minutes de marche!

Vous meditez? 

Qu’utilisez vous comme vidéos? 

A vos claviers!

Hola

Hice esta meditación esta mañana en el autobús!

He llegado al trabajo relajada y en buena forma después de 30 minutos de caminata.

¿Meditas? 

¿Qué usais como videos? 

A tus teclados!

Hello, 

I did this meditation this morning on the bus!

I get to work relaxed and in good shape after 30 minutes of walking.

Do you meditate ?

What do you use as videos? 

To your keyboards!

MADELEINES/ MAGDALENAS

 Merci Bernard de partager cette délicieuse recette avec nous!

Recette pour 16 madeleines..


2 œufs

-1 jaune d’œuf

-120g de farine

-100g de sucre

-100g de beurre demi-sel

-une demi cuillerée à café de levure chimique 

-au choix: zeste de citron, vanille en poudre, fleur d’oranger


Commencer par mettre les deux œufs entiers et le jaune dans une jatte avec le sucre. 

Ajouter le zeste d’un citron bio.


Fouetter avec un fouet manuel en ajoutant la levure.

Puis la farine en trois fois en mélangeant pour bien l’incorporer dans cet appareil.

Fondre le beurre au micro-ondes ou au bain-marie.

L’ajouter puis bien mélanger.


Laisser ensuite reposer cette pâte au frais au moins 2 heures.


Préchauffer le four à 190°C et à la dernière seconde remplir les moules (restés à la température ambiante) placés sur une grille, puis enfourner pour 13 minutes.


Astuce : si vous n’avez pas de moule, prendre du sable propre
préalablement stérilise au four à 150 °C, refroidi. Humidifier et faire des empreintes avec une cuillère à soupe et couvrir d’aluminium. 

Vous aimez?


Vous faites des madeleines d’autres parfums? 


A vos claviers!

¡Gracias Bernard por compartir esta deliciosa receta con nosotros! 

Receta para 16 magdalenas ..

-2 huevos

-1 yema de huevo

-120g de harina

-100g de azúcar

-100g de mantequilla

Media cucharadita de levadura en polvo 

-una opción: ralladura de limón, vainilla en polvo , azahar

Comience por poner los dos huevos enteros y la yema en un bol con el azúcar. 

Agregue la ralladura de un limón orgánico.

Batir con una batidora manual mientras agrega la levadura. Luego, la harina en tres veces mezclándola para incorporarla bien . Derrita la mantequilla en el microondas. Agréguelo y mezcle bien.

Luego, deje reposar la masa en la nevera durante al menos 2 horas.

Precaliente el horno a 190 ° C y en el último segundo llene los moldes (se dejan a temperatura ambiente) colocados en una rejilla, luego hornee durante 13 minutos.

Consejo: si no tiene un molde, tome arena limpia previamente esterilizada en el horno a 150 ° C, enfriada. Humedezca y haga impresiones con una cucharada y cubra con aluminio. 

¿ Os gusta? 


¿Haces magdalenas de otros perfumes? 


A vuestros teclados!

Thanks Bernard for sharing this delicious recipe with us! 

Recipe for 16 « madeleines »

-2 eggs

-1 egg yolk

-120g flour

-100g sugarsemi-

-100gdried butter-

half a teaspoon of baking powder 

-one option: lemon zest, vanilla powder, orange blossom

Start by putting the two whole eggs and the yolk in a bowl with the sugar. 

Add the zest of an organic lemon.

Beat with a hand mixer while adding the yeast. Then, the flour in three times mixing it to incorporate it well in this device. Melt the butter in the microwave or in a double boiler. Add it and mix well.

Then let the dough rest in the fridge for at least 2 hours.

Preheat the oven to 190 ° C and in the last second fill the molds (leave at room temperature) placed on a rack, then bake for 13 minutes.

Tip: If you do not have a mold, take clean, previously sterilized sand in the oven at 150 ° C, cooled. Moisten and make impressions with a tablespoon and cover with foil. 

Do you like it ?


Do you make from other perfumes? 


To your keyboards!

HORSE THERAPY

 Merci Marjorie d’avoir partagé cette merveilleuse vidéo avec nous! 

Réconfortant – Le cheval apporte de la joie aux patients de l’hôpital.

Peyo est un cheval de thérapie qui apporte des sourires et des encouragements à ceux qui en ont le plus besoin.

Ils pensent qu’il a un sixième sens parce qu’il décide dans quelles pièces il veut entrer, et c’est toujours quelqu’un qui a le plus besoin de lui.

Dans cette vidéo, Peyo insiste pour entrer dans la chambre d’un jeune homme qui n’a pas longtemps à vivre. La connexion que les deux font vous fera pleurer.

Ce thérapeute inhabituel, connu pour son incroyable aptitude envers les humains, aide à remonter le moral et à faire sourire ceux qui en ont le plus besoin.

Un contact régulier avec Peyo améliore l’humeur des patients.

Qu’est-ce que tu penses? 

A vos claviers!

Gracias Marjorie por compartir este maravilloso video con nosotros! 

Reconfortante: el caballo trae alegría a los pacientes del hospital.

Peyo es un caballo de terapia que trae sonrisas y aliento a quienes más lo necesitan.

Piensan que tiene un sexto sentido porque decide a qué habitaciones quiere entrar, y siempre es alguien que más lo necesita.

En este video, Peyo insiste en entrar en la habitación de un joven que no tiene mucho tiempo para vivir. La conexión que hacen los dos te hará llorar.

Este inusual terapeuta, conocido por su increíble capacidad para tratar con humanos, ayuda a animar y hacer sonreír a quienes más lo necesitan.

El contacto regular con Peyo mejora el estado de ánimo de los pacientes.

¿Qué piensas? 

A tus teclados!

Thanks Marjorie for sharing this wonderful video with us!

Heartwarming – Horse Brings Joy To Hospital Patients.

Peyo is a therapy horse who brings smiles and encouragement to those who need it most.

They think he has a sixth sense because he decides which rooms he wants to enter, and it’s always someone who needs him most.

In this video, Peyo insists on entering a room of a young man who does not have long to live.

The connection the two make will bring you to tears.

This unusual therapist, known for his amazing aptitude towards humans, helps to boost morale and bring smiles to those who need it most.

Routine contact with Peyo is improving patients’ mood.

What do you think?

To your keyboards!

Il est où le bonheur / Donde esta la felicidad/ Where is the happiness

Merci Nicole de partager cette magnifique musique avec nous!

Christophe Maé interprète en live le titre « Il est où le bonheur », issu de son nouvel album « L’Attrape-Rêves » dans Le Grand Studio RTL. Une émission présentée par Eric Jean Jean.

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Nicole pour compartir esta magnifica musica con nosotros!

Christophe Maé realiza en vivo el título « Il est Où le bonheur », de su nuevo álbum « L’Attrape-Rêves » en Le Grand Studio RTL. Un programa presentado por Eric Jean Jean.

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Nicole, for sharing this wonderful music with us! 

Christophe Maé performs live the title « Il est Où le bonheur », from his new album « L’Attrape-Rêves » at Le Grand Studio RTL. A program presented by Eric Jean Jean.

Do you like it ?


What do you think?


To your keyboards!

« La maison de mes pères »Jørn Riel

On a lu ce livre dans l’apéro lecture que j’organise une fois par mois mais à cause du covid l’apéro du mois de mars on a pas pu le faire.

Ouvrir ce roman, c’est prendre un billet pour un voyage pittoresque en Arctique, au nord du cercle polaire, en compagnie de cinq hommes rudes mais attachants. Ils vivent ensemble en compagnie de leurs chiens, d’une vieille femme et d’un enfant, souvenir d’un passage féminin dans leur cabane.

Ces hommes ne sont pas des autochtones, ils viennent des quatre coins du monde et se retrouvent réunis par le hasard, liés par une solide amitié.

Je viens de découvrir  que ce livre ce le tome 1.

Après il y a aussi le tome 2  et le tome 3

Je vous laisse le lien 

https://booknode.com/serie/la-maison-de-mes-peres

J’ai noté cette phrase:

« Le bonheur, c’était la pipe ronflante de Pete et son bras lourd sur mon épaule. » (p. 217)

Jørn Riel est un écrivain danois ayant vécu seize ans au Groenland. Il en rapportera une œuvre majeure, traduite en une douzaine de langues. Il vit aujourd’hui en Malaisie.

Ce que j’ai aimé :

–         Ce roman est comme un souffle d’air frais –voire polaire- qui nous emmène en voyage à la découverte d’un monde inconnu, aux mœurs tellement différentes des nôtres.

Ils sont conscients de la fragilité de leur bonheur, menacé par la civilisation.

Le jeune Ago, parti se cultiver à l’étranger, en fera la douloureuse expérience…

J’ai pas trouvé le titre en espagnol ni en anglais?
Si quelqu’un le trouve merci de le mettre dans les commentaires.

Vous avez lu un autre livre de cet écrivain?


Vous aimez d’autres écrivains? 

Quel livre est votre coup de cœur?

Si vous voulez partager de coup de cœur vous pouvez me contacter et

m’envoyer une photo et une explication de votre livre.

J ‘aimerais partager avec vous vos lectures!

A vos claviers! 

Merci aux participants de l’apéro lecture de laisser des commentaires positifs ou négatifs. On est pas tous pareils heureusement et j’adore partager vos opinions.

Grâce aux apéro lectures on a découvert que les livres qui n’ avaient pas le quorum servaient aussi à discuter sur beaucoup d’ aspects et apprendre des autres de ses opinions différentes! 

Vous avez aimez le livre? 

Qu’ en pensez vous? 

A vos claviers! 

Hemos leído este libro en el círculo de  lectura que organizo una vez al mes pero en el mes de marzo no pudimos hacerlo.

Abrir  esta novela, es tomar un billete  para un viaje pintoresco en el Ártico, al norte del Círculo Polar Ártico, en compañía de cinco hombres rudos pero entrañables. Viven juntos en compañía de sus perros, una anciana y un niño, un recuerdo de un pasaje femenino en su choza.

Estos hombres no son nativos, provienen de los cuatro rincones del mundo y se encuentran reunidos por casualidad, unidos por una sólida amistad.

Acabo de descubrir que este libro es el volumen 1.

Después hay el volumen 2 y el volumen 3,

les dejo el enlace 

https://booknode.com/serie/la-maison-de-mes-peres

He anotado esta frase.

« La felicidad era el ronquido de Pete y su pesado brazo sobre mi hombro. (P. 217)

Jorn Riel es un escritor danés que vivió en Groenlandia durante dieciséis años. Escribió una obra importante, traducida a una docena de idiomas. Ahora vive en Malasia.

Lo que me gustó:

–         Esta novela es como un soplo de aire fresco, incluso polar, que nos lleva a un viaje para descubrir un mundo desconocido, con costumbres tan diferentes a las nuestras.

Son conscientes de la fragilidad de su felicidad, amenazada por la civilización.

El joven Ago, que se fue a  estudiar al  extranjero, tendrá una experiencia dolorosa … 

No he encontrado el título en español o inglés? 


Si alguien lo encuentra, ponerlo  en los comentarios.

¿Has leído otro libro de este escritor? 


¿Te gustan otros escritores? 

¿Qué libro es tu favorito?

Si quieres compartir un libro que os haya gustado , podeis contactarme y enviarme una foto y una explicación de tu libro.

¡Me gustaría compartir con ustedes sus lecturas!

A Sus teclados! 

Gracias  a los participantes del círculo de  dejar comentarios positivos o negativos. Afortunadamente, no somos todos iguales y me encanta compartir sus opiniones.

¡Gracias  a las lecturas del círculo descubrimos que en los libros que no tenían el quórum pudimos discutir muchos aspectos y aprender de los  otros sobre sus diferentes opiniones! 

¿Te gusta el libro? 

¿Qué piensas? 

 A tus  teclados!

We have read this book in the reading circle that he organized once a month, but in March we were unable to do so.

To open this novel is to take a ticket for a picturesque trip in the Arctic, north of the Arctic Circle, in the company of five tough but endearing men. They live together in the company of their dogs, an old woman and a child, a memory of a female passage in their hut.

These men are not native, they come from the four corners of the world and they are found by chance, united by a solid friendship.

I just discovered that this book is volume 1.

After volume 2 and volume 3,

I leave you the link 

https://booknode.com/serie/la-maison-de-mes-peres

I have written this sentence down.

« Happiness was Pete’s snoring and his heavy arm on my shoulder. (P. 217)

Jorn Riel is a Danish writer who lived in Greenland for sixteen years. He wrote an important work, translated into a dozen languages. Now he lives in Malaysia

What I liked:

–         This novel is like a breath of fresh air, even polar, that takes us on a journey to discover an unknown world, with customs so different from ours.

They are aware of the fragility of their happiness, threatened by civilization.

Young Ago, who went to study abroad, will have a painful experience … 

I have not found the title in Spanish or English? 


If anyone finds it, put it in the comments.

Have you read another book by this writer? 


Do you like other writers? 

Which book is your favorite?

If you want to share a book that you liked, you can contact me and send me a photo and an explanation of your book.

I would like to share your readings with you!

To Your keyboards! 

Thank you to the circle participants for leaving positive or negative comments. Fortunately, we are not all the same and I love to share your opinions.

Thanks to the circle readings we discovered that in the books that did not have the quorum we were able to discuss many aspects and learn from the others about their different opinions! 

Do you like the book? 

What you think? 

 To your keyboards! 

Artichauds a la barigoule/ Alcachofas/ Artichokes

Ingrédients:

  • 12 petits artichauts violets
  • 2 Citrons
  • 2 Carottes
  • 2 gousses Ail
  • 1 Oignon rouge
  • 1 Oignon blanc
  • 1 Bouquet garni
  • 25cl Vin blanc
  • 0,5Bouquet de persil
  • 0,5Bouquet de basilic
  • 3cuil. à soupe Huile d’olive
  • Sel
  • Poivre

Étapes de préparation

  1. Conservez 5 cm des queues des artichauts, ôtez les feuilles externes et coupez au ras du cœur. Éliminez le foin, épluchez la base du cœur et la queue avec un économe. Coupez les artichauts en deux et citron nez-les.
  2. Pelez les carottes et coupez-les en rondelles. Pelez les oignons et émincez-les. Pelez les gousses d’ail. Rincez et ciselez le persil et le basilic.
  3. Faites chauffer l’huile d’olive et faites dorer les carottes et les oignons. Ajoutez les artichauts, le bouquet garni et 1 gousse d’ail. Couvrez d’eau aux 3/4, versez le vin blanc et salez. Faites cuire 15 min à couvert. Retirez le couvercle, augmentez le feu et laissez réduire.
  4. Parsemez les artichauts de persil, basilic et de l’ail écrasé. Servir tiède ou froid.
  5. Je l’ai fais dans la cocotte en fonte à feu doux.
  6. Bon appétit!

Vous aimez?


Vous avez déjà fait?


A vos claviers!

Ingredientes:

  • 12 Pequeñas alcachofas
  • moradas
  • 2 Limones
  • 2 Zanahorias
  • 2dientes de ajo
  • 1 cebolla roja
  • 1 Cebolla blanca
  • 25 cl Vino blanco
  • un poco de perejil
  • un poco de albahaca
  • 3 cuillaradas de aceite de oliva
  • Sal
  • Pimienta

Pasos de preparación

  1. Mantenga 5 cm de las colas de alcachofa, retire las hojas exteriores y corte cerca del corazón. Elimina los filamentos , pela la base del corazón y la cola con un pelador. Cortar las alcachofas por la mitad y ponerles limón.
  2. Pela las zanahorias y córtalas en aros. Pelar las cebollas y picarlas. Pelar los dientes de ajo. Enjuague y pique el perejil y la albahaca.
  3. Calentar el aceite de oliva y dorar las zanahorias y las cebollas. Agregue las alcachofas, el ramillete de hierbas y 1 diente de ajo. Cubra con 3/4 de agua, vierta el vino blanco y la sal. Cocinar 15 min cubiertos. Retire la tapa, aumente el calor y deje reducir.
  4. Espolvorea las alcachofas con perejil, albahaca y ajo machacado. Servir caliente o frio.

Lo hice en la cacerola de hierro fundido a fuego lento.

Que aproveche!

Os gusta?

La habeis hecho esta comida?

A vuestros teclados!

Ingredients:

  • 12Little purple artichokes
  • 2Lemons
  • 2Carrots 2
  • cloves Garlic
  • 1 Red
  • onion 1 White
  • onion 1Bouquet garnished
  • 25cl White wine
  • 0.5Bouquet of parsley
  • 0.5Bouquet of basil
  • 3cuil. olive oil
  • Salt
  • Pepper

Preparation steps

  1. Keep 5 cm of the artichoke tails, remove the outer leaves and cut close to the heart. Eliminate the hay, peel the base of the heart and the tail with a peeler. Cut the artichokes in half and lemon them.
  2. Peel the carrots and cut them into rings. Peel the onions and chop them. Peel the garlic cloves. Rinse and chop the parsley and basil.
  3. Heat the olive oil and brown the carrots and onions. Add the artichokes, the bouquet garni and 1 clove of garlic. Cover with 3/4 water, pour the white wine and salt. Cook 15 min covered. Remove the lid, increase the heat and let reduce.
  4. Sprinkle the artichokes with parsley, basil and crushed garlic. Serve warm or cold.

I made it in the cast iron casserole over low heat.

Enjoy your meal! 

Do you like it?

You like it ?


You did it?


To your keyboards!

EMMA

2h 05min / Romance, Drame, Comédie De Autumn de Wilde Avec Anya Taylor-Joy, Johnny Flynn, Josh O’Connor Nationalité britannique

Adaptation du roman éponyme de Jane Austen sorti en 1815.

Emma Woodhouse tente de faire rencontre aux célibataires de son cercle d’amis leur âme sœur.

EMMA est une nouvelle adaptation cinématographique de la comédie de Jane Austen sur la quête de l’être aimé.
Belle, intelligente et riche, Emma Woodhouse est une reine turbulente sans rivales dans sa petite ville endormie. Dans cette étincelante satire des classes sociales et de la souffrance que peut être l’adolescence, Emma doit s’aventurer à travers des rencontres malavisées et des échecs amoureux pour finalement trouver l’amour pure et véritable
.

J’adore les décors qui me rappelaient le film et série Downton Abbey.

Vous avez vu Emma?

Vous avez aimez?


Qu’ en pensez vous?


A vos claviers?

2h 05min / Romántico, Drama, Comedia Dirigida por Autumn de Wilde Reparto Anya Taylor-Joy, Johnny Flynn, Josh O’Connor Nacionalidad Gran Bretaña

Emma Woodhouse (Anya Taylor-Joy) es una joven hermosa, inteligente y adinerada a la que, además, le encanta inmiscuirse en los asuntos amorosos de su círculo social en su aburrido pueblo inglés. A punto de afrontar los retos de la vida adulta y dejar atrás la adolescencia, Emma deberá lidiar con las consecuencias de varios emparejamientos poco afortunados, a la vez que descubrirá el amor romántico puro y verdadero.

Esta película, dirigida por Autumn de Wilde, es una adaptación de la novela homónima de Jane Austen

Me ha recordado la serie et pelicula Downton Abbey.

Habeis visto Emma?


Os ha gustado?


Que pensais?

A vuestros teclados!

Emma.[a] is a 2020 British comedy-drama film directed by Autumn de Wilde, from a screenplay by Eleanor Catton and is based on Jane Austen‘s 1815 novel of the same name. Its story follows Emma Woodhouse, a young woman who interferes in the love lives of her friends. It stars Anya Taylor-Joy, Johnny Flynn, Josh O’Connor, Callum Turner, Mia Goth, Miranda Hart, and Bill Nighy.

It was released in the United Kingdom on 14 February 2020, and in the United States on 21 February 2020. It received generally favourable reviews from critics, and grossed $25 million worldwide.

It has reminded me of the series and movie Downton Abbey.

Have you seen Emma? 

Did you like it?

What do you think?

To your keyboards!

Smoothie

Merci Karina d’avoir partagé ce délicieux smoothie avec nous!

Ingrédients 

J‘ai battu un verre de yaourt nature avec 3 fraises et une moitié de banane, granola, j’ai coupé trois fraises en tranches et l’autre moitié de banane, et c’est tout. 🤗🤤

Ça vous plaît?

Faites-vous des smoothies?

Avec quels ingrédients?

J‘attends vos recettes?

À vos claviers!

Gracias Karina pour compartir este delicioso Smoothie con nosotros!

Ingredientes:


Un vaso Yogur natural lo batí con 3 fresas y medio platano , granola, le corte tres fresas en rebanadas y la otra mitad del platano y listo así quedo 🤗🤤

Os gusta?


Haceis Smoothies?


Con que ingredientes?


Espero vuestras recetas?


A vuestros teclados!

Thank you Karina for sharing this delicious smoothie with us!

Ingredients 

I beat a glass of plain yogurt with 3 strawberries and half a banana, granola, I cut three strawberries into slices and the other half of banana, and that’s it. 🤗🤤

Do you like it?

Do you make smoothies?

With what ingredients?

I’m waiting for your recipes?

To your keyboards!

RÉFLEXION

Merci Marie de partager cette magnifique réflexion avec nous! 

“Je n’ai pas besoin d’être riche ou célèbre. Tout ce que je veux, c’est vivre sans stress, et sans inquiétudes, juste être heureux.”

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias Marie por compartir esta magnífica reflexión con nosotros! 

“No tengo que ser rico o famoso. Todo lo que quiero hacer es vivir sin estrés, sin preocupaciones, simplemente ser feliz « 

¿Os gusta?


¿Qué pensais?


A tus teclados!

Thank you Marie for sharing this wonderful reflection with us! 

« I don’t have to be rich or famous. All I want to do is live stress-free, carefree, just be happy. »

Do you like?


What do you think?


To your keyboards!

LA MER/ EL MAR / THE SEA

Merci Isabella pour partager avec nous cette magnifique tableau!

« Voici une peinture de la mer faite à la côte atlantique. C’est pour vous
faire rêver des vacances, maintenant que quelques plages ont réouvert à
nouveau. »


33x24cm,

Huile sur toile

Vous aimez?


Qu ‘en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias Isabella por compartir esta magnífica pintura con nosotros! 

« Aquí hay una pintura del mar hecha en la costa atlántica. Es para

hacerte soñar con unas vacaciones, ahora que algunas playas han vuelto a abrise de nuevo « .

33x24cm, 

Óleo sobre lienzo

¿Te gusta?

¿Qué piensas? 

A tus teclados!

Thank you Isabella for sharing this magnificent painting with us! 

« Here is a painting of the sea made on the Atlantic coast. It is to you

makedream of a vacation, now that some beaches are reopened again. »

33x24cm, 

Oil on canvas

Do you like it?

What do you think? 

To your keyboards!

 You like?


What do you think?


To your keyboards!

MEXIQUE/ MEJICO/ MEXICO

Merci Évelyne de partager cette magnifique vidéo!

Vous connaissez Mexique? 

Vous voulez allez?


Quels   endroits vous aimez? 

Quels endroits vous aimeriez visiter?


A vos claviers!

Gracias Evelyne por compartir este maravilloso video!

Conoces Mejico?

¿Quereis ir?


Que lugares os gustaria visitar?

Que lugares conoceis?

A vuestros teclados!

Thank you, Evelyne for sharing this wonderful video!

Do you know Mexico? 

Want to go?


What places do you like?

 What places do you want to visit?


To your keyboards!

GATEAU DE CAROTTES/ PASTEL DE ZANAHORIAS/CARROT CAKE

Ingrédients:

4 œufs


180 gr. d’huile d’olive.


250  gr. de sucre


250 gr de farine

1 cuillère à café de noix muscade 

1 sachet de levure chimique

350 gr de carotte râpée  3 ou 4 carottes.

120 gr de noix concassées

Mélanger au fouet électrique les 4 œufs et le sucre.

Incorporer la noix muscade, la cannelle et l’huile, toujours à l’aide du fouet électrique.

Ajouter la farine et la levure. Commencer à mélanger avec le fouet éteint (pour éviter les projections), puis allumer le fouet en augmentant de puissance progressivement jusqu’à obtention d’une pâte lisse.

Ajouter les carottes râpées et les noix concassées. Mélanger au fouet doucement jusqu’à ce que la pâte soit homogène.

Huiler et fariner légèrement le moule (voire les 2 moules car la dose le permet) et verser la préparation.

Enfourner 30 à 40 minutes selon votre four à 175° (th 5/6). Piquer pour vérifier que le gâteau soit cuit.  

Bon appétit!

Vous aimez?


Vous faites le gâteau de carottes?


A vos claviers!

Ingredientes:

4 huevos


180 gr. aceite de oliva.


250 gr. azúcar


250 g de harina

1 cucharadita de nuez moscada 1 cucharadita de 

levadura en polvo

350 g de zanahoria rallada 3 o 4 zanahorias.

120 gr de nueces trituradas

    Mezcle los 4 huevos y el azúcar con una batidora eléctrica.

Agregue nuez moscada, canela y aceite, todavía usando el batidor eléctrico.

Agregue la harina y la levadura. Comience a mezclar con el batidor apagado (para evitar salpicaduras), luego encienda el batidor aumentando gradualmente su potencia hasta obtener una pasta suave.

Agregue las zanahorias ralladas y las nueces trituradas. Batir suavemente hasta que la masa esté suave.

Engrase ligeramente y enharine el molde (o incluso los 2 moldes porque la dosis lo permite) y vierta la preparación.

Hornee de 30 a 40 minutos dependiendo de su horno a 175 ° (th 5/6). Pincha para asegurarte de que el pastel esté horneado.  

Que aproveche!

¿Te gusta?


¿Haces el pastel de zanahoria?


A tus teclados!

Ingredients:

4 eggs


180 gr. olive oil.


250 gr. sugar


250g flour

1 teaspoon of nutmeg 

1  baking powder teaspoon

350 g of grated carrot 3 or 4 carrots.

120 gr of crushed nuts

    Mix the 4 eggs and sugar with an electric whisk.

Add the nutmeg, cinnamon and oil, still using the electric whisk.

Add the flour and baking powder. Start mixing with the whisk off (to avoid splashing), then turn on the whisk gradually increasing in power until a smooth paste is obtained.

Add the grated carrots and the crushed nuts. Whisk gently until the dough is smooth.

Lightly oil and flour the mold (or even the 2 molds because the dose allows it) and pour the preparation.

Bake 30 to 40 minutes depending on your oven at 175 ° (th 5/6). Prick to make sure the cake is baked.  

Enjoy your meal! 

Do you like?


Do you make the carrot cake?

Yo your keyboards! 

500 years of female Portraits in western Art

Aujourd’hui un peu d’Art.

Merci Christine de partager avec nous cette magnifique vidéo!

Music: Bach’s Sarabande from Suite for Solo Cello No. 1 in G Major, BWV 1007 performed by Yo-Yo Ma

Vous aimez?

Vous peignez?


A vos claviers!

Hoy un poco de Arte.

Gracias Christine de compartir con nosotros este magnifico video!

Music: Bach’s Sarabande from Suite for Solo Cello No. 1 in G Major, BWV 1007 performed by Yo-Yo Ma

Os gusta?


Pintais?


A vuestros teclados!

Today a bit of Art 

Thank you Christine for sharing this magnificent video with us!

Music: Bach’s Sarabande from Suite for Solo Cello No. 1 in G Major, BWV 1007 performed by Yo-Yo Ma

Do you like it ?

You paint?


To your keyboards!

Nessun dorma

« Ripartire dalla Bellezza. Venezia ferita e deserta è il luogo magico da cui parte il « Nessun dorma » nell’interpretazione del tenore padovano Cristian Ricci. »

« Redémarrez de la beauté. La Venise blessée et déserte est le lieu magique d’où « Nessun dorma » commence dans la performance du ténor Paduan Cristian Ricci.« 

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?

A vos claviers!

« Reiniciar desde belleza. La Venecia herida y desierta es el lugar mágico desde el cual « Nessun dorma » comienza en la interpretación del tenor Padovano Cristian Ricci. »

Os gusta?


Que pensais?

A vuestros teclados!

« Restart beauty. The injured and deserted Venice is the magical place from where « Nessun dorma » begins in the performance of the tenor Paduan Cristian Ricci. »

Do you like?


What do you think?


To your keyboards!

PANDÉMIE/ PANDEMIA/PANDEMIC

Merci maman d’avoir partagé cette vidéo! 

L’historien espagnol nous raconte l’histoire des pandémies, comment leur émergence est liée à des périodes de grande inquiétude et d’angoisse sociale.

Ça vous plaît?


Qu’est-ce que tu penses?


À vos claviers!

Gracias Mama por compartir este video! 

Historiador español nos habla sobre la historia de las Pandemias, como su surgimiento está relacionado con épocas de gran preocupación y angustias sociales.

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you mom for sharing this video! 

The Spanish historian tells us the story of pandemics, how their emergence is linked to periods of great anxiety and social anxiety.

How do you like it?


What do you think?


To your keyboards!

Courgettes farcis/ calabacín relleno/stuffed zucchini

Merci Béatrice pour partager ce délicieuse recette avec nous!

Il faut:

2 oignons

2 gousses d’ail

Des courgettes  rondes 

40O g de viande de bœuf  hachée

Du persil plat 


Évider les courgettes et saler le fond y ajouter des herbes de Provence.

Préchauffer le four à 175 degrés
.

Faire revenir l’ oignon et l ail émincés dans l’huile d olive et y ajouter la viande hachée !

Saler et poivrer.

En-suite ajouter la chair des courgettes en petits morceaux et laisser mijoter 5 min.

Ajouter du persil plat frais mixe .

Remplir les courgettes avec la farce !

Ajouter un peu de chapelure et refermer avec les chapeaux !


Mettre au four 45 min et servir et garnir avec une feuille de persil !


Bon appétit !!!

Vous aimez?


Vous faites de courgettes farcis pareil ou vous changez autres ingrédients?


A vos claviers!

¡Gracias Beatrice por compartir esta deliciosa receta con nosotros!

Necesitas:

 2 cebollas 

2 dientes de ajo

 Calabacín redondo 

 40O g de carne picada

Perejil 

Vaciar el calabacín y poner sal en el fondo y agregar las hierbas de provenza.

Precalienta el horno a 175 grados.

Dorar la cebolla y el ajo picados en el aceite de oliva y agregar la carne picada!

 Agregar sal y pimienta.

Luego agregue la carne de calabacín en trozos pequeños y cocine a fuego lento durante 5 min.

 Agregue perejil fresco mezclado ¡

  Rellene el calabacín con el relleno!

 ¡Agregue un poco de pan rallado y cierre con los sombreros!

¡Poner en el horno durante 45 minutos y servir y decorar con una hoja de perejil!

Que aproveche!

¿Te gusta? 


¿Haces el calabacín relleno igual o cambias otros ingredientes? 


A tus teclados! 

Thank you Beatrice for sharing this delicious recipe with us!

You need:

 2 onions 

2 cloves of garlic

 Round zucchini 

 40O g of minced beef Meat 

parsley 

Hollow out the zucchini and salt the bottom add Provence herbs

Preheat the oven to 175 degrees  

Brown the onion and garlic minced in olive oil and add the minced meat!

 Add salt and pepper.

Then add the zucchini flesh in small pieces and simmer for 5 min.

 Add fresh mixed flat parsley

  Fill the zucchini with the stuffing!

 Add a little breadcrumbs and close with the hats!

Put in the oven for 45 minutes and serve and garnish with a parsley leaf!

Enjoy your meal !!!

You like? 


Do you make stuffed zucchini the same or change other ingredients? 


Yo your keyboards!

MEDITATION DU SOIR/ DE LA NOCHE/ AT NIGHT

Hier soir, j’ai fait cette méditation avant d’aller me coucher.

J’ai dormi avec un sommeil réparateur!

Méditez-vous?


Quelles vidéos utilisez-vous?


À vos claviers!

Ayer por la noche hice esta meditación antes de acostarme.

He dormido con un sueño reparador!

Meditais?


Que videos utilizas?


A vuestros teclados!

Last night, I did this meditation before going to bed.

I slept with restful sleep!

Do you meditate?


What videos do you use?


To your keyboards!

SOPA AJOBLANCO / SOUPE AILBLANC / WHITEARLIC SOUP

Merci Astrid de m’avoir donné cette recette. C’est délicieux!

Ingrédients

Pour 4 personnes

  • Pain de la veille 150 g
  • Eau froide 500 ml
  • Huile d’olive extra vierge 100 ml
  • Amandes crues 100 g
  • Gousse d’ail 1
  • Vinaigre 2 cuillères à soupe
  • Sel

On commence par tremper le pain en morceaux dans l’eau froide pendant quelques minutes , jusqu’à ce qu’il s’imprègne bien. Nous le réservons. Pesez l’huile dans un pot et nous le réservons aussi.

Mettre le pain imbibée d’eau , l’amande crue, la gousse d’ail, le vinaigre et le sel dans le verre du mixeur et broyer jusqu’à consistance fine. Avec le mélangeur en marche, on verse l’huile petit à petit, comme s’il s’agissait d’une mayonnaise, bien émulsionnant.

L’ ajoblanco doit être servi très froid, il doit donc être conservé au réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit apporté sur la table. Dans chaque plat, nous mettrons quelques gouttes d’huile d’olive et quelques raisins blancs, pelés et sans pépins. Nous pouvons également l’accompagner de quelques boules de melon.

Je mets des prunes 🙂

Vous aimez ça?


Tu l’as déjà fait?


À vos claviers:

Gracias Astrid por darme esta receta esta deliciosa!

Ingredientes

Para 4 personas

  • Miga de pan del día anterior 150 g
  • Agua fría 500 ml
  • Aceite de oliva virgen extra 100 ml
  • Almendras crudas 100 g
  • Diente de ajo 1
  • Vinagre 2 cucharadas
  • Sal

Empezamos remojando la miga de pan en trozos en el agua fría unos minutos, hasta que empape bien. La reservamos. Pesamos el aceite en una jarra y lo reservamos también.

Ponemos en el vaso de la batidora la miga remojada con el agua incluida, la almendra cruda, el diente de ajo, vinagre y sal y triturar hasta que quede bien fino. Con la batidora en marcha, vamos echando el aceite poco a poco, como si fuera una mahonesa, emulsionando bien.

El ajoblanco debemos servirlo bien frío, con lo que conviene que lo guardemos en la nevera hasta el momento de llevarlo a la mesa. En cada plato pondremos unas gotas de aceite de oliva y unas uvas blancas, peladas y sin semillas. También podemos acompañarlo con unas bolitas de melón.

Yo puse ciruelas 🙂 

Os gusta?


La habéis hecho alguna vez?


A vuestros teclados!

Thanks Astrid for giving me this recipe. It’s delicious!

Ingredients

For 4 people

  • Bread crumb from the previous day 150 g
  • Cold water 500 ml
  • Extra virgin olive oil 100 ml
  • Raw almonds 100 g
  • Garlic clove 1
  • Vinegar 2 tablespoons
  • Salt

We start by soaking the bread crumb in pieces in the cold water for a few minutes, until it soaks well. We reserve it. Weigh the oil in a jar and we reserve it too.

Put the crumb soaked with the included water, the raw almond, the clove of garlic, vinegar and salt in the glass of the mixer and grind until fine. With the mixer running, we are pouring the oil little by little, as if it were a mayonnaise, emulsifying well.

The ajoblanco must be served very cold, so it should be stored in the fridge until it is brought to the table. In each dish we will put a few drops of olive oil and some white grapes, peeled and seedless. We can also accompany it with some melon balls.

I put plums 🙂

 

Do you like it?


Have you ever done it?


To your keyboards: 

VERRES D’EAU/ VASOS DE AGUA / GLASS OF WATER

Merci Clara pour partager cette magnifique vidéo! 

Vous aimez?


Qu’en pensez vous? 

A vos claviers!

¡Gracias Clara por compartir este maravilloso video! 

¿Os gusta?


¿Que pensais? 

¡A vuestros teclados!

Thank you Clara for sharing this wonderful video! 

Do you like it?


What do you think? 

To your keyboards!

MORUE AU FOUR /BACALAO AL HORNO/ BAKED COD

Merci Bernard de partager cette délicieuse recette avec nous! 

Sur un lit d’aillet fondu, un peu d’ail, déposer des tranches de pommes de terres braisées 3minutes, de la morue désalee  en dé blanchie 10 min au préalable ( eau bouillante) tranches de tomates, basilic, coriandre, huile d’olive.

Mettre le plat et son appareil 15mn en four chaud 190 °c. 

Vous aimez?


Vous faites de la morue d’autre façon?


A vos claviers!

Gracias Bernard por compartir esta deliciosa receta 

Poner en el fondo del plato un poco de ajo, coloque rodajas de patatas cocidas 3 minutos, bacalao desalado cortado en cubitos 10 minutos antes (agua hirviendo) rodajas de tomate, albahaca, cilantro, aceite de oliva.

Coloque el plato 15 minutos en un horno caliente a 190 ° C.

Os gusta?


¿Haces bacalao de otra manera?


A vuestros teclados!

Thank you Bernard for sharing this delicious recipe with us! 

A little garlic, place slices of braised potatoes for 3 minutes, desalted cod, diced blanched for 10 minutes beforehand (boiling water) slices of tomatoes, basil, coriander, olive oil olive.

Put the dish and its appliance 15 minutes in a hot oven 190 °C.

Do you like?


Do you do cod any other way?


To your keyboards!

Yoga visage tonifier le cou/ Yoga de la cara tonificar el cuello/ Yoga face tone neck

Merci Jeny  pour partager cette magnifique vidéo!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias Jeny por compartir este maravilloso video!

¿ Os gusta?


¿Que pensais?


A vuestros teclados! 

Thanks, Jeny for sharing this wonderful video!

Do you like?


What do you think?


To your keyboards! 

IMAGENES DEL MUNDO / IMAGES DU MONDE/IMAGES OF THE WORLD

Merci Clara pour partager cette magnifique vidéo!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias, Clara, por compartir este maravilloso video!

Os gusta ?


Que pensais ?

A vuestros teclados!

Thank you, Clara, for sharing this wonderful video!

Do you like?


What do you think?


To your keyboards!

PANCAKES

Ingrédients:

250 g de farine

30 gr de sucre

2 oeufs

1 sachet de levure

65 gr de beurre

1 pincée de sel 

3 cl de lait 

fruits rouges et sirop d’érable

Faire fondre le beurre, dans une casserole à feu doux ou dans un bol au micro-ondes.

Mettre la farine, la levure et le sucre dans un saladier. Mélanger et creuser un puits.

Ajouter ensuite les œufs entiers et fouetter l’ensemble.

Incorporer le beurre fondu, fouetter puis délayer progressivement le mélange avec le lait afin d’éviter les grumeaux.

Laisser reposer la pâte au minimum 1 heure au réfrigérateur.

Dans une poêle chaude et légèrement huilée, faire cuire comme des crêpes, mais en les faisant plus petites. Réserver au chaud et déguster!

Vous aimez?


Vous faites de pancakes?

Vous mettez quels fruits? 

A vos claviers!   

Ingredientes:

250 g de harina

30 gr de azúcar

2 huevos

1 sobre de levadura

65 gr de mantequilla

1 pizca de sal 

3 cl de leche 

Frutos rojos y jarabe de arce

Derrita la mantequilla en una cacerola a fuego lento o en un recipiente en el microondas.

Pon la harina, la levadura y el azúcar en un tazón. Mezclar y cavar un pozo.

Luego agregue los huevos enteros y mezcle.

Incorpore la mantequilla derretida, bata y luego diluya gradualmente la mezcla con la leche para evitar grumos.

Deje que la masa descanse durante al menos 1 hora en la nevera.

En una sartén caliente, ligeramente engrasada, cocine como panqueques, pero haciéndolos más pequeños.

Que aproveche?

¿Te gusta?


¿Haces panqueques?

¿Qué fruta pones? 

A tus teclados!   

Ingredients:

250g of flour

30 gr of sugar

2 eggs

1 sachet of yeast

65 gr of butter

1 pinch of salt 

3 cl ofmilk 

red fruit and Maple syrup

Melt the butter in a saucepan over low heat or in a bowl in the microwave.

Put the flour, baking powder and sugar in a bowl. Mix and dig a well.

Then add the whole eggs and whisk together.

Incorporate the melted butter, whisk then gradually dilute the mixture with the milk to avoid lumps.

Let the dough rest for at least 1 hour in the refrigerator.

In a hot, lightly oiled pan, cook like pancakes, but making them smaller.

Keep warm and enjoy!

Do you like?


Do you make pancakes?

What fruit do you put? 

To your keyboards!   

RÉFLEXION/ REFLECTION

Merci Clara pour partager cette réflexion!

«Plus qu’un lavage des mains, le monde a besoin d’un lavage de cœur, d’âme, d’esprit et de conscience. « 

Vous aimez?


Qu’est-ce que tu penses?


À vos claviers!

Gracias Clara por compartir esta reflexion!

« Mas que un lavado de manos, el mundo necesita un lavado de corazon, alma, mente, espiritu y conciencia. »

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Clara, for sharing this reflection! 

“More than just washing your hands, the world needs a wash of heart, soul, mind and conscience. « 

Do you like it?


What do you think?


To your keyboards!

CEVICHE PERUANO TRADICIONAL

Merci Karina pour partager cette délicieuse recette avec nous!

Ceviche corvina traditionnel pour 2 personnes 

500gr de corvina 

1/2 oignon rouge moyen

8 citrons verts 

2 brins de coriandre

1/2 avocat 

Sel et poivre au goût piment

Une bande de « aji rouge » mais sinon, on peut prendre du paprika rouge

Maïs doux (facultatif ) 

Nettoyez très bien le poisson en enlevant toutes les arêtes et laissez-le comme un filet.

Prenez la partie la plus charnue et coupez-la en petits carrés et réservez-la dans un bol avec le jus des 8 citrons et mettez-la au réfrigérateur.

Puis coupez l’oignon en lamelles de julienne. très fin et laissez-le environ 5 min dans de l’eau glacée pour enlever un peu de la forte saveur qu’il a et les rendre croustillants.

Coupez également la coriandre et la bande de paprika très bien hachée et nous intégrons tout avec la corvina.

Mélangez .

Enfin on mélange avec l’avocat en petits carrés.

Prêt à consommer.

Un plat facile à préparer et très délicieux. 

En cas de le faire avec la sauce tigre, il suffit de mettre la tête de la queue et de le faire cuire dans une casserole queue de poisson, avec un bâton de céleri, du sel et de l’ail, le bouillon qui sort, laissez-le refroidir et prenez la mesure d’une louche et mélangez-le avec les parties du filet que vous n’avez pas utilisé et égouttez-le pour qu’il n’y ait pas de résidus, Une fois terminé, vous ajoutez le jus des 8 citrons que nous avions et l’ajoutez dans une sauce, laissez-le mariner 5 minutes, puis mélangez-le avec l’oignon, la coriandre et la bande de paprika rouge. 

Vous aimez?


Vous avez fait le ceviche quelque fois?


A vos claviers!

Gracias Karina pour compartir esta deliciosa receta con nosotros!

Ceviche Tradicional de corvina 2 personas 

500gr de corvina 

1/2 cebolla Mediana Roja

8 limones verdes 

2 ramitas de cilantro

1/2 aguacate 

Sal y pimienta al gusto

Una tirita de aji rojo pero si no lo ahí, podemos tomar pimentón  rojo

Maíz dulce (opcional ) 

Limpiar el pescado muy bien quitándole todas las espinas y dejarlo como filete tomamos la parte más carnosa y la cortamos a cuadritos pequeños y la reservamos en un bowl con el zumo de los 8 limones y meterlo en la nevera.

Luego cortamos la cebolla en juliana bien finita y la dejamos unos 5 min en agua con hielo para quitarle un poco el sabor fuerte que tiene y que queden crujientes.

Cortar también el cilantro y la tirilla de pimentón muy bien picado e integramos todo con la corvina.

Mezclamos.

Por último le echamos el aguacate picado a cuadritos pequeños y listo para consumir, un plato fácil de preparar y muy delicioso.

En caso de hacerlo con la salsa de tigre es sólo poner a cocinar en una olla la cabeza y la cola cola del pescado, junto una rama de apio, sal y ajo, el caldo que salga lo dejas enfriar y tomamos la medida de un cucharón y lo licúas junto con las partes del filete que no hayas utilizado y lo cuelas para que no hayan residuos.

Ya terminado le echas el zumo de los 8 limones  que teníamos y lo echas en convina, lo dejas 5 minutos para que se marine y luego lo mezclas con la cebolla el cilantro y la tirilla de pimentón rojo .

Os gusta?


Lo habeis hecho alguna vez el ceviche ?


A vuestros teclados!

Thanks Karina for sharing this recipe with us!

Traditional Corvina ceviche for 2 people 

500gr of Corvina 

1/2 medium red onion

8 limes 

2 sprigs of coriander

1/2 avocado 

Salt and pepper to taste

a strip of red pepper but otherwise you can take red paprika

Sweet corn (optional

Clean very the fish well by removing all the bones and leave it like a fillet.

Take the meatiest part and cut it into small squares and reserve in a bowl with the juice of the 8 lemons and put it in the refrigerator.

Then cut the onion into strips or julienne. very fine and leave it for about 5 min in ice water to remove a little of the strong flavor it has and make them crisp, also cut the coriander and the strip of paprika very well chopped and we integrate everything with the Corvina.

Mix and finally we throw the avocado in small squares and ready to eat, an easy dish to prepare and very delicious. 

In case of making it with the tiger sauce, just put the head of the tail and cook it in a fishtail pan, with a stick of celery, salt, and garlic, the broth coming out, let it cool and take the measurement of a ladle and mix it with the parts of the fillet that you have not used and drain it so that there are no residues, Once finished, you add the juice of the 8 lemons we had and add it to a sauce, let it marinate for 5 minutes, then mix it with the onion, coriander and the strip of red paprika.

Do you like it?


Have you ever done it?


To your keyboards! 

Perdre du poids en dansant/ Perder Peso Bailando/ Lose weight while dancing

Merci Jeny de partager ce vidéo avec nous!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous ?


A vos claviers!

Gracias Jeny de compartir este video con nosotros!

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Jeny for sharing this video with us! 

Do you like?


What do you think? 

To your keyboards!

MADRIZ

Merci Juan de partager ce magnifique vidéo!

Aujourd’hui c’est la fête de Sant Isidro!

Moi , j’adore aller à Madrid.

J’aime le caractère accueillant des madrilènes et son sens du savoir-vivre.

Bonne fête a tous les madrilènes!

Vous connaissez Madrid?


Qu’endroit vous aimez?


A vos claviers!

¡Gracias Juan por compartir este maravilloso video!

Hoy es la fiesta de San Isidro!

Me encanta ir a madrid

Me gusta el caracter acogedor de los madrileños y su sentido de saber vivir.

¡Feliz fiesta a todos los madrileños!

Conoceis Madrid ?

Que lugar prefereis?

A vuestros teclados!

Thank you Juan for sharing this wonderful video!

Today is the feast of Sant Isidro!

I love going to Madrid.

I like the welcoming nature of the people of Madrid an their sense of good manners.

Happy birthday to all Madrid residents!

Do you know Madrid? 

What place do you like?

To your keyboards!

TABOULÉ

Merci Nathalie de partager cette délicieuse recette avec nous!

Taboulé-  4 pers

Semoule grain fin
1 grosse Tomate cœur de bœuf ou 2 moyennes
1 concombre

1 citron
1 bouquet de menthe
1 cébette facultatif

Sel poivre et huile d’olive

Verser sur  la semoule l’eau bouillante et couvrir

Laisser quelques minutes.


Couper la tomate en très petits morceaux ainsi que le concombre et la cébette.

Faire de même avec une poignée de feuilles de menthe.


Ajoutez à la préparation le jus d’un citron.

Mélangez et y incorporer la semoule avec un filet d huile d’ olive.

Saler et poivrer.

Réserver au réfrigérateur 1 heure.

Bon appétit!

Vous aimez?


Vous faites le taboulé d ‘une autre manière?

A vos claviers!

Gracias Nathalie pour compartir esta deliciosa receta con nosotros!

Tabulé- 4 personas

Sémola fina

1 gran corazón Beef tomate o 2 medios

1 pepino

1 limón

1 manojo de menta

1 cebolla tierna opcional

Aceite de oliva, sal y pimienta

Verter el agua hirviendo sobre la sémola y taparla.

 Dejar unos minutos.

Cortar el tomate en trozos muy pequeños, así como el pepino y la cebolla tierna.

 Haz lo mismo con un puñado de hojas de menta.

Agregar el zumo de limón a la preparación. 

Mezclar e incorporar la sémola con un poco de aceite de oliva. 

Poner sal y pimienta.

 Mantener en la nevera durante 1 hora.

¡Buen provecho!  

¿Os gusta?


¿Haces taboule de otra manera?

A vuestros teclados!

Thanks Nathalie for sharing this delicious recipe with us!

Taboulé – 4 pers

Fine semolina

1 large Beef heart tomato or 2 medium

1 cucumber

1 lemon

1 bunch of mint

1 optional cebette

Salt pepper and olive oil

Put the boiling water over the semolina and cover.

 Leave for a few minutes.

Cut the tomato into very small pieces as well as the cucumber and the cebette.

 Do the same with a handful of mint leaves.

Add the lemon juice to the preparation. 

Mix and incorporate the semolina with a drizzle of olive oil. 

Salt and pepper.

 Keep in the fridge for 1 hour.

Enjoy your meal!  

Do You like it ?


Do you make taboule in another way?

To your keyboards!

PROVERBE TIBETAIN / PROVERBIO TIBETANO /TIBETAN PROVERB

Merci Maman pour partager ce magnifique proverbe!

 » LE SECRET POUR BIEN VIVRE ET LONGTEMPS EST: MANGER LA MOITIE, MARCHER LE DOUBLE, RIRE LE TRIPLE ET AIMER SANS MESURE ».

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias mamá por compartir este maravilloso proverbio!

« EL SECRETO PARA VIVIR BIEN Y MUCHO TIEMPO ES: COMER LA MITAD, CAMINAR EL DOBLE, REIR EL TRIPLE Y AMAR SIN MEDIDA »

¿Os gusta?


Que pensais ? 

A vuestros teclados!

Thank you, Mom, for sharing this wonderful proverb!

« THE SECRET TO LIVE WELL AND LONG IS: EAT HALF, WALKING DOUBLE, LAUGHING THE TRIPLE AND LOVING WITHOUT MEASUREMENT »

Do you like it?


What do you think? 

To your keyboards!

HAPPY DAY

Merci Maria pour partager ce vidéo avec nous!

« Il est temps de reprendre des forces et face à la crise de faire notre cocon pour qu’en quelques jours un beau papillon apparaisse.« 

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?

A vos claviers!

Gracias Maria por compartir este video con nosotros!

« Es momento de tomar fuerza y ante la crisis hacer nuestro capullo para que en unos días surja una linda mariposa. »

Os gusta?


Que pensais?

A vuestros teclados!

Thank you Maria for sharing this video with us!

« It is time to regain strength and faced with the crisis to make our cocoon so that in a few days a beautiful butterfly will appear. »

Do you like? 

What do you think ?

To your keyboards!

yaourt grec avec fruits rouges/ Yogur griego con frutos del bosque/Greek yoghurt berries

Bonjour,

Aujourd’hui un dessert très facile et délicieux.

Je le fais quand j ‘ai des invites de dernier moment toujours j ‘ai des fruits rouges dans mon congélateur.

Ingrédients:

1 yaourt grec

Quelques fruits rouges.

Mettre le yaourt dans le bol et après les fruits rouges sans sucre pour moi. Laisser un peu décongeler le fruits rouges si vous préférez sinon sera une glace de yogourt aux fruits rouges!

Bon appétit!

Vous aimez?


Vous le faites avec d’autres fruits? Lequels?

A vos claviers!

Hoy,

Un postre delicioso y muy facil de hacer .

Lo hago cuando tengos invitados de ultima hora y siempre tengo frutos del bosque en mi congelador.

Ingredientes:

1 yogur griego .

Y un puñado de frutos del bosque.

Poner el yogur en un bol y despues los frutos del bosque sin azucar para mi. Dejar los frutos del bosque descongelar un poco antes si preferis sino sera un helado de yoyurt con frutos del bosque.!

Que aproveche!

Que pensais os gusta?

Lo haceis con otros frutas? Las cuales?


A vuestros teclados!

Hello, 

Today a very easy and delicious dessert.

I do this when I have last-minute guests always have red berries in my freezer.

Ingredients: 

 1 Greek yoghurt

Some red fruits.

Put the yoghurt in the bowl and after the red fruits without sugar for me. Let the red fruits thaw a little if you prefer otherwise will be fruit yoghurt ice cream red! 

Do you like? 

Do you do it with other fruits? Which ones?

Your keyboards!

ARGENT/ DINERO / MONEY

Merci Amaya pour partager ce video!

Parce que l’argent est essentiel dans notre société car il assure notre survie et nous permet de faire plaisir ou plaisir à ceux que nous aimons. De nombreuses «choses» de notre histoire, qu’elles soient conscientes ou inconscientes, peuvent s’exprimer à travers notre relation avec l’argent et / ou les problèmes financiers que nous pouvons rencontrer. Un problème financier est comme un symptôme qui nous limite dans notre vie et a une origine que nous devons trouver. Ainsi, en travaillant sur ce sujet, nous pourrons détecter et transformer ces blocs importants de notre histoire… .pour pouvoir changer notre histoire et pouvoir raconter la nôtre.

L’objectif de ces trois jours est le suivant: 1. 1- Traiter la cause du problème: identifier et libérer les « blocs » qui sont à l’origine des histoires d’argent pour vous permettre de générer la prospérité nécessaire à votre bien-être. Nous explorerons les différents conflits liés aux problèmes d’argent et les croyances transgénérationnelles à l’origine de ces problèmes. 2. 2- Découvrez comment construire votre prospérité à partir de votre condition, de votre état d’être, en découvrant les lois quantiques qui régissent l’interaction Conscience-Matière et surtout, comment utiliser et appliquer ces lois pour créer votre prospérité, en rétablissant l’ordre du principe créatif .

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Amaya por compartir este video!

Porque el dinero es fundamental en nuestra sociedad porque asegura nuestra supervivencia y nos permite darnos placer o dar placer a quienes amamos. Forzosamente muchas “cosas” de nuestra historia, bien sean conscientes o inconscientes, pueden expresarse a través de nuestra relación con el dinero y/o los problemas financieros con los que podemos encontrarnos. Un problema financiero es como un síntoma que nos limita en nuestra vida y tiene un origen que debemos encontrar. Así pues, trabajando sobre este tema podremos detectar y transformar esos bloqueos importantes de nuestra historia….para poder cambiar de historia y poder contar la nuestra.

El objetivo de estos tres días es: 1. 1- Tratar la causa del problema: identificar y liberar “bloqueos” que se encuentran en el origen de las historias de dinero para permitiros generar la prosperidad necesaria para vuestro Bienestar. Exploraremos los diferentes conflictos ligados a los problemas de dinero y las creencias transgeneracionales que originaron esos problemas. 2. 2- Descubrir cómo construir vuestra prosperidad desde vuestra condición, desde vuestro estado de ser, descubriendo las leyes cuánticas que rigen la interacción Consciencia-Materia y sobretodo, como utilizar y aplicar estas leyes para crear vuestra prosperidad, restableciendo el orden del principio creativo.

Os gusta?

Que pensais?


A vuestros teclados?

Thanks, Amaya for sharing this video!

Because money is essential in our society because it ensures our survival and allows us to give pleasure or pleasure to those we love. Forcibly many « things » in our history, whether conscious or unconscious, can be expressed through our relationship with money and / or the financial problems we may encounter. A financial problem is like a symptom that limits us in our life and has an origin that we must find. So, working on this subject we will be able to detect and transform those important blocks in our history… .to be able to change our history and to be able to tell ours.

The objective of these three days is: 1. 1- Treat the cause of the problem: identify and release « blocks » that are at the origin of the money stories to allow you to generate the prosperity necessary for your Well-being. We will explore the different conflicts linked to money problems and the transgenerational beliefs that originated those problems. 2. 2- Discover how to build your prosperity from your condition, from your state of being, discovering the quantum laws that govern the Consciousness-Matter interaction and above all, how to use and apply these laws to create your prosperity, restoring the order of the creative principle .

 Do you like it?


What do you think?


To your keyboards?

Happy animals babysitting

Merci Évelyne pour partager ce magnifique vidéo avec nous!

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Evelyne pour compartir este magnifico video con nosotros!

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Evelyne, for sharing this magnificent music with us!

 Do you like it? 

What do you think of this? 

To your keyboards!

QUICHE POIVRON CHORIZO/ TARTA DE PIMIENTO Y CHORIZO /QUICHE PEPPER AND CHORIZO

  Merci Patricia pour partager cette délicieuse recette avec nous!

Préparation : 15 mns

Cuisson : 30 mns

INGRÉDIENTS :

1 pâte feuilletée

2 petits poivrons ( un rouge , un vert ) ou un gros poivron rouge

60g de chorizo

20 cl de crème fraîche

3 œufs

Une poignée de gruyère râpé

Sel , poivre

PRÉPARATION :

« Disposer la pâte dans le moule, et la piquer avec une fourchette . Utiliser le papier cuisson qui entoure la pâte , cela évite de beurrer le moule .

Découper le chorizo et le poivron en petits morceaux et les disposer en les répartissant sur la pâte .

Battre dans un bol les trois œufs avec la crème fraîche . Rajouter le gruyère . Mélanger .

Saler, poivrer .

Enfourner pendant 30 mns ( un peu plus selon le four : contrôler au bout de 30 mns et remettre si nécessaire . )

Certaines variantes conseillent de cuire préalablement le chorizo à l’eau ( pour le dégraisser ) ou dans l’huile d’olive ( pour rajouter de la saveur ) . Mais je préfère le laisser au naturel . Il cuit juste assez et garde sa saveur . De même pour le poivron , on peut le cuire d’abord dans l’huile , mais cela me semble trop gras .

Les courageux peuvent aussi faire la pâte eux-même …Mais les pâtes toutes prêtes , à condition de les prendre pur beurre , sont très bonnes.

Mon conseil : Ne pas mettre trop de poivron et de chorizo ( mon erreur la première fois ) . Cela doit être proportionné au mélange œufs / crème . En les disposant au fond de la pâte , on voit mieux la quantité . « 

Vous aimez?


A vos claviers!

  

Gracias Patricia por compartir esta deliciosa receta con nosotros! 

Preparación: 15 minutos

Cocción: 30 minutos

INGREDIENTES:

1 pasta de hojaldre

2 pimientos pequeños (uno rojo, uno verde) o un pimiento rojo grande

60 g de chorizo

20 cl de crema fresca

3 huevos

Un puñado de gruyère rallado

sal , pimienta

PREPARACIÓN:

« Coloque la masa en el molde y pinche con un tenedor. Use el papel de hornear que rodea la masa, esto evita untar el molde con mantequilla. »

« Cortar el chorizo ​​y la pimienta en trozos pequeños y organizarlos extendiéndolos sobre la masa. »

« Batir los tres huevos en un bol con la crema fresca. Añadir el gruyère. Mezclar. »

« Agregar sal y pimienta. »

« Poner en el horno durante 30 minutos (un poco más dependiendo del horno: Controlar después de 30 minutos y volver a colocar si es necesario). »

« Algunas variantes recomiendan cocinar el chorizo ​​en agua (para desengrasarlo) o en aceite de oliva ( para agregar sabor). Pero prefiero dejarlo natural. Se cocina lo suficiente y mantiene su sabor. De manera similar para la pimienta, puede cocinarla primero en el aceite, pero parece demasiado grasa. »

« Los valientes también pueden hacer la masa ellos mismos … Pero la pasta preparada, si se utiliza mantequilla pura, es muy buena. »

« Mi consejo: no pongas demasiada pimienta y chorizo ​​(mi error la primera vez). Esto debe ser proporcional a la mezcla de huevo / crema. Al colocarlos en el fondo de la masa, podemos ver mejor la cantidad. « 

¿Os gusta?


A vuestros teclados! 

 Thank you Patricia,  for sharing this delicious recipe with us! 

Preparation: 15 minutes

Cook: 30 minutes

INGREDIENTS:

1 puff pastry

2 small peppers (one red, one green) or one large red pepper

60 g of chorizo

20 cl of fresh cream

3 eggs

A handful of grated Gruyere

salt, pepper

PREPARATION:

« Place the dough in the pan and prick with a fork. Use the baking paper that surrounds the dough,,  this avoids smearing the mold with butter.

Cut the chorizo ​​and pepper into small pieces and organize them by spreading them over the dough.

Beat the three eggs in a bowl with the fresh cream. Add the Gruyère. Mixture.

Add salt and pepper.

Put in the oven for 30 minutes (a little more depending on the oven: check after 30 minutes and replace it if necessary).

Some variants recommend cooking the chorizo ​​in water (to decrease it) or in olive oil (to add flavor). But I prefer to leave it natural. It cooks long enough and maintains its flavor. Similarly for pepper, you can cook it first in the oil, but it looks too greasy.

The brave can also make the dough themselves … But the prepared pasta, if you take pure butter, is very delicious.

My advice: don’t put too much pepper and chorizo ​​(my mistake the first time). This should be proportional to the egg/cream mixture. By placing them at the bottom of the dough, we can better see the amount. « 

Do you like?


To your keyboards!

EDWARD HOPPER

Merci Nicole pour partager ce article, j’ adore Hopper.

Peintre de la mélancolie, Edward Hopper habite la solitude et le silence comme personne.

Vous aimez Hopper?


Quel tableau aimez vous?

A vos claviers?

Gracias Nicole por compartir este video. Me encanta Hopper.

Pintor de la melancolia, Edward Hopper vive la soledad y el silencio como nadie.

Os gusta Hopper?

Que cuadro os gusta?

A vuestros teclados!

Thanks, Nicole for sharing this video. I love Hopper.

Painter of melancholy, Edward Hopper lives solitude and silence like no one else.

Do you like Hopper? 

What painting do you like? 

To your keyboards!

Jean Paul et Michele – Historia de un Amor

Merci Clara pour partager cette magnifique musique avec nous!

Dans cette vidéo vous pouvez écouter les paroles en français, espagnol et anglais!

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Clara pour compartir este magnifico video con nosotros!

En este video podeis escuchar la musica en frances, español y ingles!

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Clara, for sharing this magnificent video with us!

In this video, you can listen to music in French, Spanish, and English!

Do you like it ?


What do you think?


To your keyboards!

Salade de Fruits/ Ensalada de Frutas/ Fruit Salad

Aujourd’hui une salade de fruits pleine de vitamines!

Moi je fais tres souvent ce dessert et maintenant c ‘est mieux de manger des fruits que manger d’autres sucreries.

On est très sédentaires et notre corps va nous remercier de ne pas prendre des kg!

Ingrédients:

2 Pomme gala

2 Pomme verte granny smith

2 Orange

2 Banane

2 Kiwi

Un peu de cannelle

Éplucher et couper tous les ingrédients et les mettre dans un bol avec un peu de cannelle.

Bon appétit!

Vous aimez?

Vous faites des salades des fruits?

Qu’en pensez vous!


Avec quels ingrédients?

A vos claviers!

Hoy una ensalada de frutas llena de vitaminas!

Yo hago siempre este postre y es mejor comer frutas que comer otras cosas llenas de azucar.

Estamos muy sedentarios y nuestro cuerpo nos agradecera de no coger kg!

Ingredientes:

2 manzanas gala

2 manzanas granny

2 naranjas

2 platanos

2 kiwis

1 pizca de canela

Pelar y cortar todos los ingredientes y ponerlos en un bol con un poco de canela.

Que aproveche!

Os gusta?

Haceis ensalada de frutas?

Con que ingredientes?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Today a fruit salad full of vitamins!  

I make dessert all the time and, it’s better to eat fruit than eat other sweets.

We are very sedentary and our body will thank us for not gaining kg! 

Ingredients:

2 Green apple granny smith 

2 Gala apple 

2 Orange

2 Banana

2 Kiwi 

A little cinnamon

Peel and cut all the ingredients and put them in a bowl with a little cinnamon.

Enjoy your meal! 

Do you like? 

Do you make fruit salads?

What do you think! 

With what ingredients? 

To Your keyboards!

IMAGINE

Merci Petite Marie pour partager ce video avec nous!

« La belle melodie de Lennon avec des images »

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Petite Marie por compartir este video con nosotros!

« La bella melodía de Lennon, con imagenes »

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thanks, Petite Marie for sharing this video with us!

« Lennon’s beautiful melody, with images »

Do you like it? 

What do you think?


To your keyboards!

MEDITATION ARBRE MAJESTUEUX/ MEDITACION ARBOL MAJESTUOSO/ MEDITATION TREE

Aujourd’hui un peu de méditation!

BIEN ÊTRE !

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Hoy un poco de meditacion!

BIEN ESTAR !

Os gusta?


Que pensais?

A vuestros teclados!

Today a little meditation! 

Well-being 

Do you like?

What do you think ?  

To your keyboards!

RECETTE POIREAUX AU FOUR/ PUERROS AL HORNO/ LEEKS INTO THE OVEN

Merci Bernard de partager la recette avec nous!

Recette :

riz

et poireaux précuits

Puis une couette de comté.

Huile d’olive,

herbes…

15mn au four 180 °C.

Vous aimez?


A vos claviers!

¡Gracias Bernard por compartir la receta con nosotros!

Receta:

arroz 

y puerros precocidos

Luego un poco de « comté « 

Aceite de oliva,

hierbas …

15mn en el horno 180 ° C.

Os gusta?


A vuestros teclados!

Thank you, Bernard, for sharing this recipe with us!

Recipe:

 pre-cooked rice and leeks

Then a little « comté« 

Olive oil,

 herbs…

 15 minutes in the oven 180 ° C.

Do you like it ?


What do you think?


To your keyboards!

LA VIE C’EST COMME UN JARDIN/ LA VIDA ES COMO UN JARDIN / LIFE IS LIKE A GARDEN

Merci Évelyne pour partager ce musique!

La vie c’est comme un jardin

Paroles et musique : Monsieur Nô (Chanson du répertoire Les Enfantastiques, ce projet est à découvrir sur le site http://www.lesenfantastiques.fr/ )

Refrain :

La vie, c’est comme un jardin,

au début, un petit rien

Que l’on sème quand il fait beau et qui germe bien au chaud

La vie, c’est comme un jardin

Une graine qui a besoin De soleil, de terre et d’eau Ce qu’il faut La vie, c’est comme un jardin

Faut la prendre à pleines mains

Qu’il y ait des bas et des hauts

Quelle que soit la météo

La vie, c’est comme un jardin

Toujours bien en prendre soin

C’est la nature en cadeau

Et c’est beau

1° Il y a des jours, on a plutôt la main verte

D’autres fois, comme un pois chiche dans la tête

Soit on traîne et on ne marche qu’à la carotte

Soit on veut gagner la course à l’échalote

Certains pensent que l’oseille, c’est le paradis

Y’en a d’autres qui se retrouvent sans un radis

Mais même si on doit tout recommencer à zéro

C’est pas la fin des haricots

Refrain 2

Qu’on soit timide, toujours rouge comme une tomate Ou bavard, à raconter plein de salades

Amoureux, avec un gros cœur d’artichaut

Malchanceux, à marcher sur tous les râteaux

Chacun fait comme il peut dans son potager

Tantôt fertile, tantôt plein d’herbes et d’épines

Au bout du compte, on finit tous par manger

Les pissenlits par la racine

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Evelyne pour compartir esta musica con nosotros!

La vida es como un jardín

Letra y música: Monsieur Nô (Canción del repertorio de Les Enfantastiques, este proyecto se puede encontrar en el sitio http://www.lesenfantastiques.fr/

Estribillo:

La vida es como un jardín, al principio, un poco nada

Que sembramos cuando hace buen tiempo y germina muy cálido

La vida es como un jardín

Una semilla que necesita sol, tierra y agua Lo que se necesita

La vida es como un jardín

Debe tomarla con ambas manos

Que hay altibajos

Lo que sea el clima

La vida es como un jardín

Cuidala siempre

Es la naturaleza como un regalo

Y es hermosa 1 ° Hay días, tendemos a tener un pulgar verde

Otras veces, como un guisante chica en la cabeza

O arrastramos y solo caminamos con la zanahoria

O queremos ganar la carrera de chalota

Algunos piensan que la acedera es el paraíso

Hay otros que se encuentran sin un rábano

Pero incluso si tenemos que comenzar todo de nuevo

No es el final de las judias

Estribillo 2 °

Seamos tímidos, siempre rojos como un tomate

O habladores, para contar muchas ensaladas

Amantes, con un gran corazón de Alcachofa

Desafortunadamente , caminar sobre todos los rastrillos

Todos hacen lo que pueden en su huerto

A veces fértil, a veces lleno de hierbas y espina

Al final, todos terminamos comiendo

Dientes de león por la raíz

Os gusta?


Que pensais?

A vuestros teclados!

Life is like a garden

Thanks, Evelyne for sharing this music with us !

Lyrics and music: Monsieur Nô (Song from the repertoire of Les Enfantastiques, this project can be found on the sitehttp://www.lesenfantastiques.fr/ )

Chorus:

Life is like a garden, at first, a little nothing

We sow when the weather is nice and it germinates very warm

Life is like a garden

A seed that needs sun, soil and water What is needed

Life is like a garden

You must take it with both hands That there are ups and downs Whatever the weather

Life is like a garden

Take care of it Always It is nature as a gift And it is beautiful

1 ° There are days, we tend to have a green thumb

Other times, like a pea girl on the head

OR we drag and just walk with the carrot

OR we want to win the shallot race Some think that sorrel is paradise

There are others who find themselves without a radish

But even if we have to start everything again

It is not the end of the beans

Chorus

2 ° Let’s be shy, always red as a tomato

OR talkative, to count many salads

Lovers, with a big heart of Artichoke

Unfortunately , walk on all the rakes

Everyone does l or that they can in their garden

Sometimes fertile, sometimes full of herbs and thorns

In the end, we all end up eating Dandelions by the roots

Do you like it?


What do you think?


To your keyboards!

SMOOTHIE

Pour commencer bien le lundi jus de banane pomme et fruits rouges et mixer!

Vous aimez?

Vous faites avec quels fruits les jus?

A vos claviers!

Para empezar bien el lunes zumo de platano, manzana y frutos rojos y triturar !

Os gusta?

Haceis zumos con que frutas?

A vuestros teclados!

To start well on Monday, banana, apple and red fruit juice and crush.

Do you like it? 

Do you make juices with what fruit? 

To your keyboards!

LE 1ER JOUR APRÈS LA QUARANTAINE/ EL PRIMER DIA DESPUES DE LA CUARENTENA/ FIRST DAY AFTER QUARANTINE

Bonjour,

Les quadruples se câlinent après la quarantaine!

Merci Marie pour partager ce video!

Vous aimez?

Que pensez-vous?

A vos claviers!

Hola,

Las cuatrillizas se abrazan despues de la cuarentena!

Gracias a Maria por compartir este video!

Os gusta?

Que pensais?

A vuestros teclados!

Hello,

The quadruplets hug each other after quarantine! 

Thanks Marie for sharing this video with us !

Do you like it?


What do you think?


To your keyboards?

BEIGNETS DE FLEURS D’ACACIA

Aujourd’hui dimanche beignets de fleurs d’acacia.

Merci Marjorie pour partager cette recette exquise avec nous!

Aperçu de l’image

« Vous devez d’abord séparer le jaune du blanc.« 

« Le blanc est battu avec un peu de sel pour faire du « blanc en neige ».

« Ensuite, la farine est mélangée avec le jaune et ensuite l’eau.« 

« À ce mélange est ajouté la levure, le beurre que nous avons préalablement chauffé et si nous en avons, deux cuillères à soupe de sirop de fleur d’acacia.« 

« Enfin on ajoute les blancs en neige.« 

« Je n’avais pas de sirop de fleur d’acacia et je n’ai pas mis de sucre pour remplacer le sirop donc j’ai utilisé ma préparation pour faire des beignets de courgettes le lendemain car il n’y avait pas de sucre.« 

« Dans l’huile chaude, mettez les fleurs d’acacia (je les ai laissées en agrafes juste comme je les ai récoltées pour le rendre plus beau) que nous avons prises pour le bouquet et que nous avons « caressé » la préparation avec elles, il n’est pas nécessaire de les plonger dans le bol pour que ne demande pas beaucoup de préparation.« 

« Faites frire quelques minutes ».

« Mettez sur une assiette avec du papier absorbant.

Je mets du « sucre glace » des deux côtés avant de les déguster.« 

« Il est sorti très riche et très beau!« 

« Mes beignets ressemblaient à un « herbier » et pour les amateurs d’art comme moi, mes yeux et mon cœur étaient pleins de beauté!« 

« J’ai récupéré la recette de l’émission Les Carnets de Julie (sur YouTube).« 

« J’espère que vous aimez ma recette, sans le confinement je n’aurais pas traversé ma ville et je n’aurais pas remarqué les acacias et je ne me serais pas lancé dans cette recette!« 

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?

A vos claviers!

Hoy domingo « beignets » de flores de acacia.

Gracias Marjorie de compartir esta receta exquisita con nosotros!

Para 6 personas 

100 gr de flores de acacia

  1 huevo

 125 gr de harina, 

1 pizca de sal 

1 pizca de levadura en polvo

1 cucharada de mantequilla

30 cl de aceite de girasol

Opcionalmente dos cucharadas de jarabe de flores de acacia.

« Primero hay que separar la yema de la clara. »

« La clara se bate con una mijita de sal para hacer « blanc en neige ». »

« Luego se mezcla la harina con la yema y luego el agua. »

« A esta mezcla se le añade la levadura, la mantequilla que hemos calentado previamente y si tenemos, dos cucharadas de jarabe de flores de acacia. »

« Por ultimo anadimos los blancs en neige. »

« Yo no tenia jarabe de flor de acacia y no puse azucar para sustituir al jarabe asi que mi preparacion la he usado para hacer al dia siguiente beignets de courgettes ya que no llevaba azucar. »

« En aceite caliente, echar las flores de acacia (yo las dejé en grapas tal como las coseché para que quede mas bonito) que hemos cogido por el ramo y hemos con ellas « acariciado » la preparacion, no hay que hundirlas en el bol para que no lleven mucha preparacion. »

« Freir algunos minutos. »

« Poner en un plato con papel absorbente. »

« Yo le puse « sucre glace » en las dos caras antes de degustarlas. »

« Salio muy rico y muy bonito! »

« Mis beignets parecieron a un « herbier » y para los apasionados de Arte como yo, me lleno la mirada y el corazon de belleza! »

« Cogi la receta de la emision Les Carnets de Julie (en YouTube). »

« Espero que os guste mi receta, sin el confinamiento no hubiera paseado por mi pueblo y no me hubiera fijado en los acacias y no me hubiera lanzado a hacer esta receta! »

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Today Sunday acacia flower « beignets »

Thank you, Marjorie, for sharing this exquisite recipe with us!

For 6 persons

100 gr of acacia flowers

  1 Egg

 125 gr of flour, 

1 pinch of salt 

1 pinch of baking powder

1 tablespoon of butter

30 cl of sunflower oil

Possibly two tablespoons of flower syrup acacia trees.

« You must first separate the yellow from the white.

« The white is beaten with a little salt to make « snow white ».

« Then the flour is mixed with the yolk and then the water.« 

« To this mixture is added the yeast, the butter that we previously heated and if we have two tablespoons of acacia flower syrup.« 

« Finally, add the white egg whites.« 

« I did not have acacia flower syrup and I did not put sugar to replace the syrup so I used my preparation to make zucchini fritters the next day because there was no sugar.« 

« In the hot oil, put the acacia flowers (I left them in staples just as I harvested them to make it more beautiful) that we took for the bouquet and that we « caressed » the preparation with them, it is not necessary to immerse them in the bowl so that does not require much preparation.« 

« Fry for a few minutes.« 

« Put on a plate with paper towels.« 

« I put « icing sugar » on both sides before tasting them.« 

« He came out very rich and very beautiful!« 

« My donuts looked like a « herbarium » and for art lovers like me, my eyes and my heart were full of beauty!« 

« I got the recipe from Julie’s Carnets show (on YouTube).« 

« I hope you like my recipe, without the confinement I would not have crossed my city and I would not have noticed the acacias and I would not have launched myself into this recipe!« 

Do you like?


What do you think?


To your keyboards!

YOGA DEBUTANT/ YOGA PRINCIPIANTES/ BEGINNERS YOGA

Aujourd’hui je commence avec un peu de yoga que j ‘ai fait ce matin . Vous faites jusqu’où vous pouvez !

YOGA POUR DEBUTANTS

Vous aimez?

Vous utilisez d’autres vidéos? Merci de partager?

A vos claviers!

Hoy un poco de yoga que he hecho esta mañana. Haceis hasta que podais?

YOGA PARA DEBUTANTES

Os gusta?

Utilizais otros videos? Gracias por compartir?

A vuestros teclados!

Today a little of yoga you do as much as you can!

YOGA FOR BEGINNERS

You like?

You will use other videos?

Thanks for sharing!

To your keyboards!

LA MAGIE / LA MAGIA/ MAGIC

Comment êtes-vous mis en quarantaine? Voici une magie pour vous souhaiter ILLUSION et ESPOIR dans ces moments insolites que nous vivons.

Vous l’aimez?

Que pensez-vous?


À vos claviers!

Cómo lleváis la cuarentena? Aqui una magia para desearos ILUSION y ESPERANZA en estos momentos insólitos que estamos viviendo.

Os gusta?

Que pensais?

A vuestros teclados!

How are you quarantined? Here is a magic to wish you ILLUSION and HOPE in these unusual moments that we live.

You like it?

What do you think?


Your keyboards!

Little Richard – Lucille (1957)

Aujourd’hui dimanche un article en hommage a Little Richard décédé hier a 87 ans.

« Little Richard, un des pionniers américains du rock’n’roll, connu pour ses hymnes entrainants comme « Tutti Frutti » ou « Long Tall Sally » et sa présence endiablée sur scène.« 

« Les Beatles comme les Rolling Stones jouèrent, à leurs débuts, en première partie de ses concerts, et le jeune Jimi Hendrix démarra comme musicien dans son groupe.« 

« A neuf ans, David Bowie fut fasciné en voyant un film de Little Richard. « Sans lui, je ne serais probablement jamais devenu musicien », admit-il plus tard.« 

« De son vrai nom Richard Wayne Penniman, Little Richard était né le 5 décembre 1932 dans une famille pauvre de Macon, en Géorgie, dans le Sud.« 

« Dans son autobiographie de 1984, il racontait que son père, qui tenait un bar et a été tué par balle au début de sa carrière, lui avait dit un jour: « Mon père a eu sept fils, et moi aussi je voulais sept fils. Tu as tout gâché, tu n’es qu’une moitié de fils ».Son surnom de « Petit Richard » était trompeur: l’homme mesurait 1m80. Enfant rebelle, handicapé par deux jambes de longueur différente, il traînait dans les églises, attiré par leur musique, et se distinguait par ses allures efféminées.« 

« Il se fait remarquer en 1947 par une chanteuse de gospel. Il commence alors à chanter professionnellement, notamment dans des spectacles clandestins de drag queen. Dans un marché de la musique en plein boom, de premières maisons de disques s’intéressent à lui. « Tutti Frutti, » qui évoque le sexe entre hommes, devient un incontournable de ses spectacles.« 

« Mais il n’avait jamais pensé l’enregistrer, jusqu’à ce qu’un producteur chez Specialty Records, un label de Los Angeles spécialisé dans les artistes noirs, entende le titre. Il proposa de l’enregistrer en studio avec des paroles édulcorées pour permettre au titre de passer à la radio.« 

« Tutti Frutti » fit un malheur. Lors d’un concert à Baltimore en 1956, les femmes se déshabillèrent et jetèrent leurs sous-vêtements sur scène, tandis que la police empêchait des fans euphoriques d’envahir la scène ou de se jeter des balcons.« 

« Viendront ensuite d’autres succès comme « Good Golly, Miss Molly » (1956). Devenu riche, Little Richard achète une villa à Los Angeles et y emménage avec sa mère.« 

« Mais au sommet de sa gloire, en 1957, il annule brutalement une tournée en Australie pour se proclamer missionnaire de la congrégation évangélique « Church of God ».

« Après sa conversion, il épouse Ernestine Campbell, une secrétaire de cette église, et ensemble ils adoptent un fils. Mais quatre ans plus tard, le mariage tournait court, après que Richard fut arrêté pour comportement indécent avec des hommes dans des toilettes.« 

« Ses positions sur la sexualité resteront cependant toujours ambivalentes.« 

« En 1995, il disait au magazine Penthouse: « j’ai été gay toute ma vie, et je sais que Dieu est un Dieu d’amour, pas de haine ». Mais fin 2017, il déclarait, sur une chaîne de télévision religieuse de l’Illinois, l’homosexualité « contraire à la nature ».

« Les causes de la mort de cette légende de la musique américaine qui, à l’instar de Chuck Berry ou Fats Domino, a permis dans les années 1950 l’émergence d’un genre nouveau, le rock and roll, ne sont toujours pas connues. « 

Vous aimez ces chansons?


Vous connaissez d’autres chansons?


A vos claviers!

Hoy domingo un articulo en homenaje a Little Richard, fallecido ayer a los 87 años.

« Nacido en Macon, estado de Georgia, en 1932, había crecido en una familia numerosa con fuertes creencias religiosas. « 

« Demasiado exuberante para un medio tan pacato, fue expulsado de casa cuando todavía era un adolescente. Y no volvió hasta que tuvo veinte años, tras el asesinato de su padre, cuando debió contribuir al presupuesto familiar, aunque fuera lavando platos en la estación de autobuses de Macon (por otra parte, un buen lugar para ligar, reconocía). »

« En aquellos días, un homosexual podía integrarse sin problemas en el submundo de los “medicine shows” (espectáculos donde unos charlatanes vendían “remedios milagrosos”) y en los locales nocturnos más libertinos del denominado chitlin’ circuit. Grabó discos sueltos para RCA y Peacock, cuando todavía no contaba con un estilo definido: para lograr esa diferenciación fueron esenciales las enseñanzas de Esquerita, un salvaje del piano procedente de Carolina del Sur, que además dominaba las artes del maquillaje, la peluquería y la indumentaria de fantasía. »

« Little Richard tenía una eficaz banda propia, los Upsetters, pero el sello californiano Specialty le exigió grabar en Nueva Orleans. Allí, en el ahora mitificado estudio de Cossimo Matassa, bajo la dirección de Bumps Blackwell, con instrumentistas que trabajaban habitualmente para Fats Domino, ocurrió una especie de fusión nuclear: Tutti Frutti (1956), con su delirante grito de “A uan ba buluba balam bambúm”, que luego daría título a un memorable libro de Nik Cohn e incluso sirvió para bautizar un programa de Carlos Tena en TVE. »

« Tutti Frutti fue eclipsada, como entonces era habitual, por la versión aseada de un cantante blanco, Pat Boone. Pero, entre 1956 y 1957, Little Richard estaba incandescente: cada pocas semanas, sacaba singles irresistibles, reforzados frecuentemente con caras B –Slippin’ and Slidin, “Ready Teddy”- que también alcanzaban enorme popularidad. Sus directos eran seísmos y algo se advierte en la película The Girl Can’t Help It, un disparate de película que mezclaba a Jane Mansfield con algunas de las figuras del emergente rock n’ roll. Sin explicitarlo, predicaba la posibilidad de ser sexualmente diferente. Al otro lado del Atlántico, un futuro camaleón, David Bowie, entendió inmediatamente el mensaje. »

Os gustaban sus canciones ?


Conocias otras canciones?


A vuestros teclados!

Today Sunday an article in tribute to Little Richard who died yesterday at 87 years old.

« Richard Penniman, better known as Little Richard, who combined the sacred shouts of the black church and the profane sounds of the blues to create some of the world’s first and most influential rock ’n’ roll records, died on Saturday morning in Tullahoma, Tenn. He was 87.« 

« Little Richard did not invent rock ’n’ roll. Other musicians had already been mining a similar vein by the time he recorded his first hit, “Tutti Frutti” — a raucous song about sex, its lyrics cleaned up but its meaning hard to miss — in a New Orleans recording studio in September 1955. Chuck Berry and Fats Domino had reached the pop Top 10, Bo Diddley had topped the rhythm-and-blues charts, and Elvis Presley had been making records for a year.« 

« But Little Richard, delving deeply into the wellsprings of gospel music and the blues, pounding the piano furiously and screaming as if for his very life, raised the energy level several notches and created something not quite like any music that had been heard before — something new, thrilling and more than a little dangerous. As the rock historian Richie Unterberger put it, “He was crucial in upping the voltage from high-powered R&B into the similar, yet different, guise of rock ’n’ roll.”

« Tutti Frutti” rocketed up the charts and was quickly followed by “Long Tall Sally” and other records now acknowledged as classics. His live performances were electrifying.« 

He’d just burst onto the stage from anywhere, and you wouldn’t be able to hear anything but the roar of the audience,” the record producer and arranger H.B. Barnum, who played saxophone with Little Richard early in his career, recalled in “The Life and Times of Little Richard” (1984), an authorized biography by Charles White. “He’d be on the stage, he’d be off the stage, he’d be jumping and yelling, screaming, whipping the audience on.”

« Rock ’n’ roll was an unabashedly macho music in its early days, but Little Richard, who had performed in drag as a teenager, presented a very different picture onstage: gaudily dressed, his hair piled six inches high, his face aglow with cinematic makeup. He was fond of saying in later years that if Elvis was the king of rock ’n’ roll, he was the queen. Offstage, he characterized himself variously as gay, bisexual and “omnisexual.”

« His influence as a performer was immeasurable. It could be seen and heard in the flamboyant showmanship of James Brown, who idolized him (and used some of his musicians when Little Richard began a long hiatus from performing in 1957), and of Prince, whose ambisexual image owed a major debt to his.« 

Do you like these songs?


What songs do you know?


To your keyboards!

COOKIES A LA BANANE CHOCOLAT

Merci Patricia de partager cette délicieuse recette avec nous!

Pour 25 cookies environ

Il vous faut :

150g de banane sans la peau ( environ 2 )

140 g de farine

60 g de beurre

5 g  de levure chimique

1 pincée de sel

1 œuf

1 cuillère de vanille liquide

100g de sucre en poudre

125 g de chocolat concassé

65 g de noix grossièrement hachées

1) Préchauffez le four à 190°C

2) Mélangez la farine, la levure, le sel.

3) Pelez les bananes et écrasez-les à la fourchette.( plus elles sont mûres , plus c’est facile à mélanger ensuite )

4) Battez le beurre (bien ramolli) avec le sucre ; ajoutez la banane écrasée, l’œuf, la vanille. Mélangez bien. Ajoutez le mélange de farine.

5) Ajoutez les pépites (et éventuellement les noix). La pâte doit être molle mais pas trop liquide.

6) Faites des petits tas à l’aide de 2 cuillères à café (environ de la taille d’une noix)

sur une plaque (soit beurrée soit recouverte de papier sulfurisé, + facile!).

7) Faites cuire env 10 min (selon votre four). Surveillez la cuisson après 7 minutes 

Il s’agit de cookies à la texture un peu moelleuse . Ils durcissent un peu en refroidissant , mais restent tendres à l’intérieur . Plus les bananes sont mûres , plus le goût est intense.

« C’est addictif ….Je vous préviens …Mon fils a presque tout mangé dès la sortie du four !« 

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

¡Gracias Patricia por compartir esta deliciosa receta con nosotros! 

Para unas 25 cookies

Necesitará:

150 g de plátano sin piel (aproximadamente 2)

140 g de harina

60 g de mantequilla

5 g de levadura en polvo

1 pizca de sal

1 huevo

1 cucharadita de vainilla líquida

100 g de azúcar en polvo

125 g de chocolate pepitas

65 g de nueces picadas gruesas

1) Precaliente el horno a 190 ° C

2) Mezcle la harina, la levadura, la sal.

3) Pele los plátanos y aplánelos con un tenedor (cuanto más maduros estén, más fácil será mezclarlos más tarde)

4) Batir la mantequilla (bien ablandada) con el azúcar; agregue el plátano triturado, el huevo y la vainilla. Mezclar bien Agrega la mezcla de harina.

5) Agregue las pepitas de chocolate (y posiblemente las nueces). La masa debe ser suave pero no demasiado líquida.

6) Haga montones pequeños con 2 cucharaditas (aproximadamente del tamaño de una nuez) en un plato (¡untado con mantequilla o cubierto con papel de horno, más fácil!).

7) Cocine por unos 10 minutos (dependiendo de su horno). Esté atento a la cocción después de 7 minutos. 

Estos cookies tienen una textura ligeramente esponjosa. Se endurecen un poco al enfriarse.

Cuanto más maduros son los plátanos, más intenso es el sabor.

« Es adictivo … Te advierto … ¡Mi hijo comió casi todo directamente del horno! »

Os gusta?


Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you, Patricia, for sharing this delicious recipe with us! 

For about 25 cookies

You will need:

150 g of skinless banana (about 2)

140 g of flour

60 g of butter

5 g of baking powder

1 pinch of salt

1 egg

1 teaspoon of liquid vanilla

100 g of powdered sugar

125 g of cracked chocolate

65 g of coarsely chopped walnuts

1) Preheat the oven to 190 ° C

2) Mix the flour, yeast, salt.

3) Peel the bananas and flatten them with a fork (the riper they are, the easier it will be to mix them later)

4) Beat the butter (well softened) with the sugar; add the mashed banana, egg, and vanilla. Mix well Add the flour mixture.

5) Add the seeds (and possibly the walnuts). The dough should be smooth but not too runny.

6) Make small heaps with 2 teaspoons (about the size of a walnut)

on a plate (spread with butter or covered with parchment paper, easier!).

7) Cook for about 10 minutes (depending on your oven). Watch for cooking after 7 minutes. 

These are cookies with a slightly fluffy texture. They harden a little on cooling but remain tender inside. The more ripe the bananas, the more intense the flavor.

« It’s addictive … I’m warning you … My son ate almost everything straight from the oven!« 

Do you like it?


What do you think?


To your keyboards!

Les trésors des hôtels particuliers : Du Marais aux Champs Élysées

Bonjour,

Aujourd’hui un vidéo des hôtels particulaires de Paris.

Du Marais aux Champs-Élysées, de l’île Saint-Louis à la Plaine-Monceau, de la butte Montmartre au faubourg Saint-Germain, les hôtels particuliers de Paris font partie des plus précieux trésors de la capitale.

En franchissant le seuil de lieux généralement fermés au public, ce documentaire en deux parties invite le téléspectateur à découvrir les richesses cachées de splendides demeures, véritables merveilles de raffinement et d’architecture. Réalisateur Christian Huleu, Françoise Cros de Fabrique et Stéphane Bion
Société de Production Martange Productions

Merci Clara pour partager cette magnifique vidéo!

Vous aimez?

Qu’en pensez vous?

A vos claviers!

Hola,

Hoy un video de los hoteles particulares de Paris.

Desde el Marais hasta los Campos Elíseos, desde Île Saint-Louis hasta Plaine-Monceau, desde Butte Montmartre hasta Faubourg Saint-Germain, las mansiones de París se encuentran entre los tesoros más preciosos de la capital.

Cruzando el umbral de lugares generalmente cerrados al público, este documental de dos partes invita al espectador a descubrir las riquezas ocultas de espléndidas residencias, verdaderas maravillas de refinamiento y arquitectura. Director Christian Huleu, Françoise Cros de Fabrique y Stéphane Bion Production Company Martange Productions

Gracias Clara por compartir este magnifico video!

Os gusta?

Que pensais?

A vuestros teclados?

Today a video of private mansions in Paris.

From the Marais to the Champs-Élysées, from Île Saint-Louis to Plaine-Monceau, from Butte Montmartre to Faubourg Saint-Germain, Paris mansions are among the capital’s most precious treasures.

Crossing the threshold of places generally closed to the public, this two-part documentary invites the viewer to discover the hidden riches of splendid mansions, true marvels of refinement and architecture. Director Christian Huleu, Françoise Cros de Fabrique and Stéphane Bion

Production Company Martange Productions

Thank you Clara for sharing this wonderful video! 

You like?

What do you think? 

To your keyboards!

VOLARE

Oggi una bella canzone!

Ti piace?

Aujourd’hui samedi une magnifique chanson italienne.

Vous aimez?

A vos claviers!

Hoy sabado una magnifica cancion en italiano.

Os gusta?

A vuestros teclados!

Today Saturday an Italian song!

Do you like?

What do you think?  

To your keyboards!

MINI DONUT

J ‘ai adoré cette recette. En Espagne on trouve de donuts partout. Quand j’étais petite, ma mère une fois de temps en temps nous achetait un donut en chocolat blanc ou noir , nature et j ‘adorais surtout avec du chocolat noir!

J ‘ai vu cette recette dans le blog http://Cooking Without Limits que j’adore. Je lui ai demandé si je pouvais la partager avec vous en français et espagnol.

Merci beaucoup pour votre magnifique blog http://Cooking Without Limits et merci encore pour me laisser partager cette magnifique recette sur mon blog.

« Il est facile de faire des beignets sains lorsque vous avez un petit appareil qui vous aide beaucoup. J’ai acheté un gaufrier et il est venu avec un mini-beignet donc c’était super. Quand j’ai envie de beignets et que je veux qu’ils soient plus sains que ceux ici, je choisis de le faire de cette façon.

Je n’utilise pas de sucre blanc ou de cassonade et je les ai remplacés par du sirop d’érable ou du miel.

Ingrédients:

Mode d’emploi:

Bien mélanger tous les ingrédients. Si vous voulez les rendre plus moelleux, mélangez d’abord les œufs avec le sirop d’érable, puis ajoutez le reste des ingrédients.

J’utilise une grosse cuillère pour remplir le trou de chaque beignet. Je suis toujours les instructions du fabricant de beignets pour remplir les trous. Expérimentez avec le temps de cuisson pour voir à quoi ils ressemblent. J’ai trouvé que j’aime que mes beignets soient cuisinés un peu plus que le livre ne le dit.

Vous pouvez les servir avec du sirop d’érable, du miel, de la confiture ou du chocolat. Je n’ai pas mis trop de sirop d’érable dans la pâte. Parfois, je ne mets pas de sirop d’érable et j’ajoute du fromage. Délicieux! Il est idéal pour les beignets salés.« 

« Prendre Plaisir!« 

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Me encanta esta receta. En España, encontramos donuts por todo sitios. Cuando era pequeña, mi madre una vez de tanto en tanto nos compraba con chocolate blanco o negro y me encantaba sobretodo con chocolate negro!

Cuando vi la receta en el blog que me encanta. http://Cooking Without Limits.

Pregunté si podía compartir la receta con todos vosotros en español y frances. Muchas gracias por tu maravilloso blog http://Cooking Without Limits y gracias de nuevo por permitirme compartir esta maravillosa receta en mi blog.

« Las rosquillas saludables son fáciles de hacer cuando tienes un dispositivo pequeño que te ayuda mucho. Compré una plancha para gofres y venía con una mini rosquilla, así que fue genial. Cuando quiero donuts y quiero que sean más saludables que esas aquí elijo hacerlo de esta manera.

No uso azúcar blanco o azúcar moreno y los he reemplazado con jarabe de arce o miel.

Ingredientes:

Instrucciones de uso:

Mezcle bien todos los ingredientes. Si desea suavizarlos, primero mezcle los huevos con el jarabe de arce, luego agregue el resto de los ingredientes.

Utilizo una cuchara grande para llenar el agujero en cada donuts. Todavía sigo las instrucciones del fabricante de rosquillas para llenar los agujeros. Experimente con el tiempo de cocción para ver cómo se ven. Descubrí que me gusta que mis rosquillas se cocinen un poco más de lo que dice el libro.

Puedes servirlos con jarabe de arce, miel, mermelada o chocolate. No puse demasiado jarabe de arce en la masa. A veces no agrego jarabe de arce y agrego queso. ¡Delicioso! Es ideal para rosquillas saladas. »

¡Disfrutar!

Os gusta?


Que os parece?


A vuestros teclados!

I loved this recipe. In Spain there are donuts everywhere. When I was little, my mother once in a while bought us a donut in white or dark chocolate, plain and I especially loved it with dark chocolate! 

I saw this recipe in the blog http: // Cooking Without Limits which I love. I asked her if I could share it with you in French and Spanish.

Thank you very much for your wonderful blog http: // Cooking Without Limits and thanks again for letting me share this wonderful recipe on my blog.

« It’s easy to make healthy donuts when you have a small appliance that helps you a lot. I bought a waffle maker and it came with a mini donuts maker so it was great. When I am in the mood for donuts and I want them to be healthier than the ones here I choose to make it this way.« 

« I don’t use white sugar or brown sugar and I substituted them with maple syrup or honey.« 

Ingredients:

Directions:

« Mix all ingredients together well. If you want to make them fluffier mix the eggs first with the maple syrup and then add the rest of the ingredients.

I use a big spoon to fill each donut’s hole. I always follow the directions of the donut maker about filling the holes. Experiment with the baking time to see how they look. I found that I like my donuts to be cooked a little more than the book says.

You can serve them with maple syrup, honey, jam, or chocolate. I didn’t put too much of maple syrup in the batter. Sometimes I don’t put any maple syrup and I add cheese. Yummy! It is great for salty donuts.« 

Enjoy!« 

Do you like it?

What do you think?  

To your keyboards!

LET IT BE

Aujourd’hui vendredi un peu de musique.

LET IT BE (Lennon/McCartney) Par les élèves « confinés » de l’option musique du Lycée Blaise Pascal.

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Hoy viernes un poco de musica.

LET IT BE (Lennon/McCartney) Por los alumnos « encerrados » de la opcion musica del Liceo Blaise Pascal.

Os gusta?

Que pensais?

A vuestros teclados!

Today friday a little of music.

LET IT BE (Lennon / McCartney) By the « confined » students of the music option of the Lycée Blaise Pascal.

Do you like it?

What do you think?


To your keyboards!

GYM/GIMNASIA/ GYMNASTICS

Aujourd’hui je commence avec un peu de gym que j ‘ai fait ce matin . Vous faites jusqu’où vous pouvez !

AFFINER SA SILHOUETTE

Vous aimez?

Vous utilisez d’autres vidéos? Merci de partager?

A vos claviers!

Hoy un poco de gimnasia que he hecho esta mañana. Haceis hasta que podais?

AFINAR SU SILUETA

Os gusta?

Utilizais otros videos? Gracias por compartir?

A vuestros teclados!

Today a little gym you do as much as you can!

TUNE YOUR SILHOUETTE

You like?

You will use other videos?

Thanks for sharing!

To your keyboards!

8 MAI / 8 DE MAYO / 8 OF MAY

Le est la date, dans le calendrier grégorien, de deux événements historiques :

Cette date historique de la fin de la guerre est rappelée par de nombreux odonymes en France : rue du 8-Mai-1945, etc.

Que pensez vous?


A vos claviers!

El Día de la Victoria en Europa fue el 8 de mayo de 1945, fecha en la que los Aliados de la Segunda Guerra Mundial aceptaron la rendición incondicional de la Alemania nazi.

Tras el suicidio de Adolf Hitler durante la batalla de Berlín, la rendición alemana fue firmada por el coronel general Alfred Jodl después de que fuera autorizado por su sucesor, Karl Dönitz.

El Acta de rendición militar se firmó en el Cuartel General de Dwight D. Eisenhower, Comandante Supremo Aliado en Europa, el 7 de mayo en Reims (Francia) y el 8 de mayo el mariscal alemán Wilhelm Keitel firmó la rendición incondicional de la Wehrmacht en la sede de la Unión Soviética en Karlshorst, Berlín (Alemania).

Que pensais?


A vuestros teclados!

Victory in Europe Day, generally known as VE Day (United Kingdom) or V-E Day (North America), is a day celebrating the formal acceptance by the Allies of World War II of Nazi Germany‘s unconditional surrender of its armed forces on 8 May 1945.

Adolf Hitler, the Nazi leader, had committed suicide on 30 April during the Battle of Berlin and Germany’s surrender was authorised by his successor, Reichspräsident Karl Dönitz. The administration headed by Dönitz was known as the Flensburg Government. The act of military surrender was first signed at 02:41 on 7 May in SHAEF HQ at Reims,[1] and a slightly modified document was signed on 8 May in Berlin.

Most European countries celebrate the end of World War II on 8 May. Russia, Belarus, and Serbia celebrate on 9 May, as did several former Soviet bloc countries. Israel also marks VE Day on 9 May, as a result of the large number of immigrants from the former Soviet bloc, although it is not a public holiday. The term VE Day existed as early as September 1944,[2] in anticipation of victory

What do you think? 

To your keyboards!

Pasta carbonara

Merci Nathalie pour partager cette recette facile et rapide a réaliser!

Voici la recette des pâtes à la carbonara

4 personnes :


Spaghettis ou autres

200 gr de lardons nature
1 oignon
Ail 4 gousses
Crème liquide 20 cl

Faire revenir l’oignon avec l’ail dans un peu d’huile d’olive.

Ajouter les lardons dés qu ils sont colorés incorporer la crème liquide mélanger.

Une fois les pâtes cuites al dente ajouter les lardons avec la crémé saler et poivrer.
Servez aussitôt.

Vous aimez les pâtes à la carbonara?

Vous les faites?

A vos claviers!

Gracias Nathalie por compartir esta receta facil y rapida de realizar.

Aquí está la receta de la pasta a la carbonara.

4 personas:

Spaghetti u otro

200 g de tocino natural

1 cebolla

Ajo 4 dientes

Crema líquida 20 cl

Saltee la cebolla con el ajo en un poco de aceite de oliva. .

Agregue el tocino tan pronto como estén dorados.

Incorpore la mezcla de crema líquida.

Una vez que la pasta esté cocida al dente, agregue el tocino con la crema , sal y pimienta.

Servir de inmediato!

Os gustan la pasta a la carbonara?

La cocinais?

A vuestros teclados!

Thank you, Nathalie, for sharing this quick and easy recipe! 

Here is the recipe for pasta with carbonara

4 people

Spaghetti or other

200 g plain bacon

1 onion

Garlic 4 cloves

Liquid cream 20 cl

Sauté the onion with the garlic in a little olive oil. 

Add the lardons as soon as they are colored, incorporate the liquid cream mix.

Once the pasta is cooked al dente, add the bacon with the cream, salt, and pepper.

Serve immediately.

Do you like carbonara pasta?

You do it? 

To your keyboards!

AIMER CUISINER/ AMAR LA COCINA/ LOVE KITCHEN

Merci Clara pour partager ce article que me touche.

Ceux qui aiment cuisiner ont un super pouvoir: ils sont capables d’exprimer leur amour sans avoir besoin de mots.

Donner aux autres remplit nos âmes de bien des façons, surtout lorsque c’est à travers de délicieux plats. Qu’elles soient élaborées ou simples, la cuisine est un acte d’amour.

Vous êtes un être créatif, capable de transformer ce qui vous entoure en art. Pour vous, passer du temps en cuisine est l’occasion d’être meilleur et de partager un peu de vous avec ceux que vous aimez.

Vous aimez?


Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Clara pour compartir este articulo que me siento reflejada.

« Quienes aman cocinar tienen un superpoder: Son capaces de expresar amor sin necesidad de palabras.« 

« Dar a los demas nos llena el alma de muchas maneras, especialemente cuando es a traves de platillos deliciosos. No importa que tan elaborados o simples sean, cocinar es un acto de amor.« 

« Eres un ser creativo, capaz de transformar lo que hay a tu alrededor en arte. Para ti, el tiempo en la cocina es una oportunidad para ser mejor y compartir un pedacito de ti con los que amas.« 

Os gusta?


Que os parece?


A vuestros teclados?

Those who love to cook have super power: they are able to express their love without the need for words.

Giving to others fills our souls in many ways, especially when it is through delicious dishes. Whether elaborate or simple, cooking is an act of love.

You are a creative being, capable of transforming what surrounds you into art. For you, spending time in the kitchen is an opportunity to be better and to share a little of yourself with those you love.

You like it? 

What do you think? 

To your keyboards!

Une famille de paysans décide de devenir YouTuber /Familia campesina decide volverse YouTuber /Peasant family decides to become a YouTuber

Merci Clara pour partager ce vidéo!

Une humble famille paysanne fatiguée des pertes de leurs produits agricoles en raison du nombre élevé d’intermédiaires, décide de devenir un YouTube pour apprendre aux gens à cultiver dans leurs maisons ou appartements.

Qu’en pensez vous?


A vos claviers!

Gracias Clara por compartir este video!

Humilde familia campesina cansada de las perdidas con sus productos agrícolas debido a la alta cantidad de intermediarios, decide volverse YouTube para enseñar a las personas como cultivar en sus casas o apartamentos.

Que pensais?


A vuestros teclados!

Thank you Clara for sharing this video with us!

Humble peasant family tired of the loss of their agricultural products due to the high number of intermediaries decides to become a YouTuber to teach people to cultivate in their houses or apartments.

What do you think?

To your keyboards!

OMELETTE ASPERGES BLANCHES/ TORTILLA ESPARRAGOS BLANCOS/ WHITE ASPARAGUS OMELETTE

Aujourd’hui mercredi omelette d’asperges.

Ingrédients:

4 œufs

Une botte d’asperges

Un filet d’ huile

Sel 

Poivre

Lavez et coupez les asperges en morceaux.

Mettre un filet d’huile dans une poêle et faire revenir les asperges.

Quand ils sont faits rajouter les œufs battus avec sel et poivre  et tournez la poêle pour faire l’omelette.

Bon appétit!

Vous aimez?


Vous faites d’autres types d’omelettes? Avec quels ingrédients?


A vos claviers!

Hoy miércoles tortilla de espárragos.

Ingredientes:

4 huevos.

Un manojo de espárragos.

Un chorrito  de aceite de oliva

Sal

Pimienta.

Lave y corte los espárragos en trozos.

Ponga un chorrito de aceite en una sartén y fríe los espárragos.

Cuando terminen, agregue los huevos batidos con sal y pimienta y gire la sartén para hacer la tortilla.

¡Buen provecho!

¿ Os gusta?


¿Haces otros tipos de tortillas? Con que ingredientes?


A vuestros teclados! 

Today Wednesday asparagus omelette.

Ingredients:

4 eggs.

A bunch of asparagus.

A splash of olive oil

Salt

Pepper.

Wash and cut the asparagus into pieces.

Put a dash of oil in a pan and fry the asparagus.

When done, add the beaten eggs with salt and pepper and rotate the pan to make the omelette.

Enjoy your meal!

Do you like ?


Do you make other types of omelette? With what ingredients?


To your keyboards! 

PALU ET CORONA

Une vidéo échange entre le paludisme et le corona
afin de sensibiliser et de continuer à lutter contre l’un des fléaux les plus meurtriers du monde
ZERO PALU JE M’ENGAGE
Ce film est dédié à tous ceux qui sont victimes du paludisme.
Compte tenue d’un contexte sanitaire exceptionnel et mondial, la lutte contre le paludisme ne doit pas cesser pour autant .

Merci Évelyne pour partager ce vidéo!

Que pensez- vous?


A vos claviers!

Un intercambio de videos entre la malaria y la corona.

Para crear conciencia y continuar luchando contra una de las plagas más mortales del mundo.

ZERO PALU ME COMPROMETO…

Esta película está dedicada a todos los que son víctimas de la malaria.

¡Dado un contexto de salud excepcional y global, la lucha contra la malaria no debe detenerse

¡Gracias Evelyne por compartir este video!

¿Qué piensais? 

A vuestros teclados!

! Thanks Evelyne for sharing this video!

A video exchange between malaria and the crown.

To raise awareness and continue to fight one of the world’s deadliest pests.

ZERO PALU JE M’ENGAGE.

This film is dedicated to all who are victims of malaria.

Given an exceptional and global health context, the fight against malaria must not stop.

What do you think? 

On your keyboards!

Créer un nouveau site sur WordPress.com
Commencer